1. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָן מָעוֹת ייָבֹא כַיי דָּמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אָמַר חִינְנָא קַרְתִיגֵנָאָה בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה דִּיסִיקִיָּא שֶׁיֵּשׁ בְּתוֹכָהּ מָעוֹת נוֹתֵן עָלֶיהָ _ _ _ וּמְטַלְטְלָהּ:
כִּכָּר
אֵיבָה
בְּרַם
בְּתוֹכָן
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''80b''> 80b תַּנֵּי מַצִּילִין לַחוֹלֶה וּלְקָטָן _ _ _ וּלְרַעָבְתָן כְּדֵי מָזוֹנוֹ מְעָרְבִין לַחוֹלֶה וּלְקָטָן כְּדֵי מָזוֹנוֹ וּלְרַעָבְתָן בְּבֵינוֹנִית:
בְּבֵינוֹנִית
וְאוֹמֵר
אַבָּא
אֲבָל
3. תַּנֵּי אַף מְכַבִּין לְהַצִּיל מַתְנִיתָה דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמַר אֵין דָּבָר _ _ _ שְׁבוּת עוֹמֵד בִּפְנֵי כִתְבֵי הַקּוֹדֶשׁ:
דִין
מִשׁוּם
אֶת
אוֹסְרִין
4. הלכה רִבִּי בּוּן בַּר חִייָא בְּשֵׁם רִבִּי בָּא בַּר מָמָל דְּרִבִּי נְחֶמָיָה הִיא דְּאָמַר אֵינָן נִיטָּלִין אֶלָּא לְצוֹרֶךְ אָמַר _ _ _ יוֹסֵה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן תַּמָּן כָּל מַה שֶׁיֵּשׁ בַּבָּיִת מִן הַמּוּכָן בְּרַם הָכָא אִם אַתָּה אוֹמֵר כֵּן אַף הוּא מַצִּיל מִן הַיּוֹם לְמָחָר מַתְנִיתִין דְּרִבִּי הונדקס דְּאָמַר לְעוֹלָם מַצִּילִין מְזוֹן שָׁלֹשׁ סְעוּדוֹת תִּיפְתָּר שֶׁנָּפְלָה דְלֵיקָה בְלֵילֵי שַׁבָּת עַד שֶׁלֹּא אָכְלָהּ בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים מַאי אִיכָּא לְמֵימַר עַל דַּעְתְּהוֹן דְּרַבָּנִן לֹא יַצִּיל כְּלוּם כָּל עַמָּא מוֹדוֹי שֶׁמַּצִּילִין מְזוֹן סְעוּדָה אַחַת מִפְּנֵי הַסַּכָּנָה:
שֶׁנָּפְלָה
הַתְּרוּמָה
רִבִּי
לְשֶׁאֵינָהּ
5. אִם הָיוּ _ _ _ עוֹשִׂין עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן לְאַחַר הַשַּׁבָּת תַּמָּן תַּנִּינָן מַנִּיחַ טַלִּיתוֹ אֶצְלוֹ וְעוֹשֶׂה עִמּוֹ חֶשְׁבּוֹן לְאַחַר שַׁבָּת תַּמָּן אַתָּ אָמַר מַשְׁכּוֹנֵיהּ גַּבֵּיהּ הָכָא מַאי אִית לָךְ אָמַר רִבִּי אַבָּא מָארִי לְכָךְ שָׁנִינוּ נִקְרָא פִיקֵּחַ:
שָׁמַע
פִקְחִין
לִירֵיאָיו
מָזוֹנוֹ
1. א.ר.ח. ?
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - saisir par le talon.
2 - supplanter, tromper.
3 - poursuivre.
4 - abroger.
piel
retenir.
paal
1 - marcher, voyager.
2 - invité.
piel
recevoir un hôte.
hitpael
accueilli.
nitpael
accueilli.
2. חִיָּיא ?
n. pr.
fin, extrémité.
n. pr.
n. pr.
3. רַבִּי ?
1 - il est, il y a.
2 - suivi de -ל : avoir, posséder.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
n. pr.
4. לֹא ?
n. pr.
1 - épine.
2 - morceau.
3 - extrémité.
4 - n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
5. ע.ב.ד. ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - se vanter.
2 - briller, luire.
piel
louer, célébrer.
poual
1 - loué.
2 - insensé.
3 - railleur/ennemi.
hifil
éclairer.
hitpael
se vanter.
nitpael
se vanter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10