1. משנה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם לֹא הֵבִיא כְלִי מֵעֶרֶב שַׁבָּת מְבִיאוֹ בַשַּׁבָּת מְגוּלֶּה וּבַסַּכָּנָה מְכַסֵּהוּ עַל פִּי עֵדִים וְעוֹד אָמַר רִבִּי אֱלִעֶזֶר כּוֹרְתִין עֵצִים לַעֲשׂוֹת פֶּיחָמִים לַעֲשׂוֹת בַּרְזֶל כְּלָל אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה כָּל מְלָאכָה שֶׁאֶיפְשָׁר לָהּ לֵַֹעָשׂוֹת מֵעֶרֶב שַׁבָּת אֵינָהּ דּוֹחָה אֶת הַשַּׁבָּת מִילָה שֶׁאֵי אֶיפְשָׁר לָהּ לֵעָשׂוֹת מֵעֶרֶב שַׁבָּת _ _ _ אֶת הַשַּׁבָּת:
אִנְשׁוֹן
יִצְחָק
וּמְבִיאוֹ
דּוֹחָה
2. בִּימֵי רִבִּי _ _ _ אִנְשׁוֹן מַפְתְּחֵייהּ דְּסִדְרָא רוֹבָה אֲתוֹן ושְׁאֲלוֹן לֵיהּ אֲמַר לוֹן כַּד תֶּחֱמוֹן שִׁטְפָא עֲבַר אַייְתִינוֹן דֶּרֶךְ חוֹלָה חֵילֵיהּ דְּרִבִּי יִרְמְיָה מֵהָדָא כָּל חוֹלָה שֶׁנַּעֲשִׂית בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת הֲרֵי זוֹ חוֹלָה:
הָיְתָה
מַפְתְּחֵייהּ
יִרְמְיָה
יוּדָה
3. רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי סַכִּין שֶׁלְּמִילָה עוֹשֶׂה לָהּ חוֹלָה וּמֵבִיאָהּ בַּר מָרִינָה הֲוָה _ _ _ עוֹבְדָא שְׁאִיל לְרִבִּי סִימוֹן וּשְׁרָא שְׁאַל לְרִבִּי אִמִּי וַאֲסַר וְאִיקְפִּיד רִבִּי סִימוֹן וְלֹא כֵן תַּנֵּי נִשְׁאַל לְחָכָם וְהִתִּיר יִשְׁאַל לְחָכָם אַחֵר שֶׁמָּא יֶאֱסוֹר אָמַר רִבִּי יוּדָן הָכֵין הֲוָה עוֹבְדָא שְׁאַל לְרִבִּי אִמִּי וַאֲסַר לֵיהּ לְרִבִּי סִימוֹן וּשְׁרָא אִיקְפִּיד רִבִּי אִמִּי כְּהָדָא דְתַנֵּי נִשְׁאַל לְחָכָם וְאָסַר אַל יִשְׁאַל לְחָכָם אַחֵר שֶׁמָּא יַתִּיר:
לֵיהּ
עֲבַר
חֲכָמִים
יַתִּיר
4. רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי רִבִּי יִרְמְיָה לַהֲבִיאָן דֶּרֶךְ מִנְעָלִין רִבִּי חִינְנָא _ _ _ פַּפָּא הוֹרֵי לַעֲשׂוֹת חוֹלָה וְלַהֲבִיאָן דֶּרֶךְ מִנְעָלִין רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבְדַּוּמָא הֲוָה לֵיהּ עוֹבְדָא לְמִיגְזוֹר לְרַב שִׁשָׁעָה בְּרֵיהּ אַנְשׁוֹן מַייְתֵי אִוזְמֵל שָׁאַל לְרִבִּי מָנָא אָמַר לוֹ יִדָּחֶה לְמָחָר שָׁאַל לְרִבִּי יִצְחָק בַּר אֶלְעָזָר אֲמַר לוֹן מִישְׁחוֹק קוֹנְדִיטוֹן לָא אַנְשִׁיתוֹן וּמַייְתֵי אִוזְמֵיל אַנְשִׁיתוֹן יִדָּחֶה לְמָחָר:
בַּר
הוֹרֵי
עֲקִיבָה
שֶׁשָּׁבְתוּ
5. הלכה רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר אִם לֹא הֵבִיא כְלִי כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר בְּכָל הַדְּבָרִים חָלוּק רִבִּי אֱלִיעֶזֶר מִמַּה שֶׁצָּרַךְ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לִדרוֹשׁ בִּיכּוּרִין מַה בִּיכּוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר בָּעוֹמֶר דּוֹחִין הַשַּׁבָּת אַף בִּיכּוּרִין שֶׁנֶּאֱמַר בִּשְׁתֵּי הַלֶּחֶם דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת הָדָא אָמְרָה לֹֹא בְכָל הַדְּבָרִים חָלוּק רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּכָל הַדְּבָרִים חָלוּק רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וְלָמָּה צָרַךְ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לִדרוֹשׁ בִּיכּוּרִין בִּיכּוּרִין אֶלָּא עַל יְדֵי שֶׁעִיקַּר דְּחִייָתָן שַׁבָּת וּמַכְשִׁירֵיהֶן מְלָאכָה הָתִיבוֹן וְהָתַנֵי לוּלָב וּמַכְשִׁירָיו דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹנָה לַהֲבִיאוֹ _ _ _ הַדֶּקֶל וְהָתַנֵי שׁוֹפָר וּמַכְשִׁירָיו דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת לַהֲבִיאוֹ מִחוּץ לִתְחוּם וְתַנֵּי כֵן אֵין מְגָרְדִין וְלֹא מְגָרְדִין וְלֹא מְפָרְכִין תַּנֵּי בְּשֵׁם רִבִּי אֱלִיעֶזֶר לוּלָב וּמַכְשִׁירָיו דּוֹחִין אֶת הַשַּׁבָּת אָמַר רִבִּי יוֹנָה סָלְקַת מַתְנִיתָא תַּנֵּי מַעֲשֶׂה הָיָה וְהוֹרָה רִבִּי כְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן חֲבוּרָה הָיְתָה מַקְשָׁה מַה רָאָה רִבִּי לְהַנִּיחַ דִּבְרֵי חֲכָמִים וְלַעֲשׂוֹת כְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר אָמַר רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שָׁאַלְנוּ אֶת רִבִּי יְהוּדָה הַגּוֹזֵר וְאָמַר לָנוּ בְּמָבוֹי שֶׁאֵינוֹ מְפוּלָּשׁ כְּהָדָא תַנִּינָן אָסוּר לְטַלְטֵל מִתּוֹכוֹ לַבָּתִּים וּמִן הַבָּתִּים לְתוֹכוֹ אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ קִיַימְתִּיהָ בְתִינּוֹק וּבְאִיזְמֶל שֶׁשָּׁבְתוּ בְּמָבוּי ןְאֵינוֹ אָסוּר לְטַלְטְלוֹ בְּכָל הַמָּבוֹי:
כֵּן
וְתַנֵּי
מֵרֹאשׁ
הוֹא
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - forcer.
2 - monter sur un animal.
paal
1 - piller.
2 - rendre vain, anéantir.
3 - prospère.
nifal
dévasté, épuisé.
piel
vider, dévaster.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
3. בַּר ?
1 - n. pr.
2 - consolateur.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - affaire, occupation.
2 - sujet d'étude, passage.
n. pr.
4. בַּיִת ?
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
saint, sacré.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10