1. פִּירֵשׁ אֵינוֹ חוֹזֵר אֶלָּא עַל צִיצִין הַמְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ פִירֵשׁ חוֹזֵר אֲפִילוּ עַל צִיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה הֵיי דֵין רִבִּי יוֹסֵי הֵיי דְתַנִּינָן תַּמָּן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יוֹם טוֹב הָרִאשׁוֹן שֶׁלְחַג שֶׁחָל לִהְיוֹת בַּשַּׁבָּת שָׁכַח וְהוֹצִיא אֶת הַלּוּלָב לִרְשׁוּת הָרַבִּים פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוֹצִיאוֹ בִרְשׁוּת _ _ _ בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה וְאַף בְּמִילָה כֵן מִמַּה דָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ פִירֵשׁ חוֹזֵר אֲפִילוּ עַל צִיצִין שֶׁאֵין מְעַכְּבִין אֶת הַמִּילָה הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ בְּסַכִּין שֶׁלְמִילָה כֵּן אֲפִילוּ בְּמִילָה כֵן:
אֱלִיעֶזֶר
בִרְשׁוּת
קָטָן
אַף
2. הלכה מִי שֶׁהָיוּ לוֹ ב' תִינוֹקוֹת כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''88b''> 88b דְּאָמַר דָּבָר שֶׁעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה פָטוּר וְשֶׁאֵין בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה חַייָב בְּמַחֲלוֹקֶֹת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר דָּבָר שֶׁיֵּשׁ בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה חַייָב וְשֶׁאֵין בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה פָטוּר בְּמַחֲלוֹקֶֹת רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְהוּא שֶׁיְּהֵא שֶׂה תָמִים וּבֶן שָׁנָה וּשְׁלָמִים וְרָאוּי לְהִשְׁתַּנּוֹת לְשֵׁם פֶּסַח אַתְּ שְׁמַע מִינָהּ תְּלַת שְׁמַע מִינָהּ דָּבָר שֶׁאֵין לוֹ קִיצְבָּה וְדָבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהִתְחַלֵּף וְדָבָר שֶׁיֵּשׁ בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה מָה אִית לָךְ דָּבָר שֶׁאֵין לוֹ קִיצְבָּה רִבִּי יִרְמְיָה סְבַר מֵימַר שֶׁלֹּא נִיתְנָה הַתּוֹרָה קִיצְבָּה כַּמָּה פְסָחִים יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בְּכָל שָׁנָה רִבִּי יוֹסֵי סְבַר מֵימַר שֶּׁאֵין אַתְּ יָכוֹל לַעֲמוֹד עַל מִנְייָנָן רִבִּי יוֹסֵה כַּד הֲוֵי מַטֵּי לְאִילֵּין נִיתְנָה הַתּוֹרָה קִיצְבָּה כַּמָּה פְסָחִים יִדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בְּכָל הַשָּׁנָה רַב חִסְדָּא אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''89a''> 89a דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה שָׁם חֲבוּרָה אַחַת שֶׁלֹּא שָׁחְטָה אָמַר רִבִּי זְעִירָא מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי יַנַּאי אָמְרָה וְהוּא שֶׁשָּׁכַח וּמָל אֶת שֶׁלְשַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת מָלוֹ בְשַׁחֲרִית רִבִּי זְעוּרָה אָמַר סָבַר רִבִּי יַנַּאי פָּטוּר רִבִּי בָּא אָמַר חַייָב וּלְיֵי דָא מִילָּה אָמְרָהּ רִבִּי יַנַּאי בָּא לְהוֹדִעֲךָ אֵיכָן דֶּרֶךְ הַתִּינּוֹקוֹת לְחַלֵּף עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָא כְרִבִּי יַנַּאי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב כְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר רִבִּי מָנָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי מַה דָמַר רַב חִסְדָּא כְרִבִּי שִׁמְעוֹן וּמַה דָמַר רִבִּי יַנַּאי כְּרִבִּי מֵאִיר וּמֵשִׁיבִין דָּבָר בֵּין רִבִּי מֵאִיר לְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְאַשְׁכְּחָן פְלִיגָא בֵין רִבִּי מֵאִיר לְבֵין רִבִּי שִׁמְעוֹן בְּשִׁיּוּר אֵילּוּ הַתִּינּוֹקוֹת סְפֵיקוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''89b''> 89b מָה אַתְּ עֲבִיד לוֹ כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִיצְבָּה אוֹ כְדָבָר שֶׁאֵין לוֹ קִצְבָה אִין תַּעַבְדִּינוּן כְּדָבָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ קִיצְבָּה וְהוּא שֶׁיְּהֵא _ _ _ תִּינּוֹק אַחֵר לָמוּל אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִילֵּיהוֹן דְּרַבָּנִן עַבְדּוּן לוֹן כְּדָבָר שֶׁאֵין לוֹ קִצְבָּה וְהוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם תִּינּוֹק אַחֵר לָמוּל אִיתָא חֲמִי הִקְדִּים זְמָנוֹ פָּטוּר אִיחֵר זְמָנוֹ חַייָב רַב הוּנָא אָמַר חִילּוּפִין הִיא מַתְנִיתָא דְּתַנֵּי אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן לֹא נֶחְלְקוּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ עַל מִי שֶׁהָיָה לָמוּל אַחַר שַׁבָּת וּמָלוֹ בַּשַׁבָּת שֶׁחַייָב וְעַל מִי שֶׁהָיָה לוֹ לָמוּל בְּעֶרֶב שַׁבָּת וּמָלוֹ בַּשַׁבָּת שֶׁרִבִּי אֱלִיעֶזֶר מְחַייֵב חַטָּאת וְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ פּוֹטֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵירִבִּי בּוּן מִן קוֹשֵׁיי מַקְשֵׁי לָהּ לְרִבִּי יַנַּאי וְהוּא שֶׁשָּׁכַח וּמָל אֶת שֶׁלְשַׁבָּת בְּעֶרֶב שַׁבָּת רַב אָדָא בַּר אַהֲבָה אָמַר זוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי שִׁמְעוֹן אֲבָל דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי אֲפִילוּ דָבָר שֶׁאֵין בְּעֲשִׂייָתוֹ מִצְוָה הוֹאִיל וְטוֹעֶה בוֹ לְשֵׁם מִצְוָה פָטוּר:
שָׁם
דְּרַבָּנִן
רִבִּי
בְשַׁחֲרִית
3. משנה קָטָן נִימּוֹל לִשְׁמוֹנָה לְתִשְׁעָה לַעֲשָׂרָה לְאַחַד עָשָׂר לִשְׁנֵים עָשָׂר לֹא פָחוֹת וְלֹא יוֹתֵר כְּדַרְכּוֹ לִשְׁמוֹנָה נוֹלַד בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת נִימּוֹל לְתִשְׁעָה בֵּין הַשְּׁמָשׁוֹת עֶרֶב שַׁבָּת נִימּוֹל לַעֲשָׂרָה יֹום טוֹב לְאַחַר שַׁבָּת נִימּוֹל לְאַחַד עָשָׂר שְׁנֵי יָמִים טוֹבִים שֶׁל רֹאשׁ הַשָּׁנָה נִימּוֹל לִשְׁנֵים _ _ _ קָטָן הַחוֹלֶה אֵין מוֹלִין אוֹתוֹ עַד שֶׁיַּבְרִיא:
חַייָב
סְפֵיקוֹת
וּלְיֵי
עָשָׂר
1. .א.מ.ר ?
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. רַבִּי ?
n. pr.
tromperie.
fruit de la terre, revenu.
mon maître (titre de savants).
3. .ש.ו.ב ?
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
paal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
4 - supposer.
nifal
suspendu, attaché.
piel
pendre.
peal
1 - suspendre.
2 - pendre.
3 - dépendre.
paal
* avec sin
dominer, gouverner, être maitre.

* avec shin
1 - regarder.
2 - שׁוֹרֵרִים : ennemis.
hitpael
dominer, gouverner.
paal
1 - s'asseoir.
2 - demeurer.
3 - habité.
4 - épier.
5 - siéger.
6 - n. pr.
7 - יָשֹׁב לְ : s'abstenir.
8 - שֶׁבֶת : cessation de travail, aneth, fenouil.
nifal
être habité.
piel
1 - établir.
2 - calmer.
poual
être établi, correspondre.
hifil
1 - placer.
2 - établir.
3 - faire demeurer.
4 - cohabiter.
houfal
1 - établi.
2 - habité.
hitpael
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
shafel
1 - s'installer.
2 - s'asseoir.
nitpael
1 - s'installer, s'asseoir.
2 - se calmer.
3 - être colonisé.
4 - se garantir.
4. דָּבָר ?
n. pr.
écarlate.
1 - n. pr.
2 - ciseaux.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
5. .ח.ל.פ ?
paal
1 - passer.
2 - changer, se changer.
3 - traverser, percer.
nifal
1 - traversé.
2 - mélangé.
piel
changer.
hifil
1 - renouveler.
2 - modifier, substituer.
houfal
remplacé.
hitpael
remplacé, se modifier.
nitpael
remplacé, se modifier.
peal
passer, périr.
pael
1 - passer.
2 - échanger.
hitpeel
échangé.
paal
1 - avoir du dégout.
2 - craindre.
3 - passer l'été.
piel
1 - éliminer les épines.
2 - approvisionner l'autel pendant l'été.
hifil
1 - effrayer.
2 - assiéger.
3 - s'éveiller.
hitpael
être débarassé des épines.
nitpael
être débarassé des épines.
peal
1 - couper.
2 - fixer.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
s'armer.
piel
peser, réfléchir.
hifil
1 - écouter.
2 - obéir.
peal
s'armer.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8