1. תַּמָּן תַּנִּינָן אַל תַּאֲמֵן בְּעַצְמָךְ עַד יוֹם מוֹתָךְ מַעֲשֶׂה בְחָסִיד אֶחָד שֶׁהָיָה יוֹשֵׁב וְשׁוֹנֶה אַל תַּאֲמֵן בְּעַצְמָךְ עַד יוֹם זִקְנוּתָךְ כְּגוֹן אֲנִי אֲתַת חָדָא רוּחָא וּנְסִיתֵיהּ וּשְׁרֵי תָהִי בֵיהּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b אָמְרָה _ _ _ לֹא תִצּוֹק רוּחַ אֲנָא אֲזִיל וְאִישְׁתַּוֵּי לַחֲבֵרֶיךָ:
יָדָהּ
לְשֶׁבַע
לֵיהּ
בָעֵיי
2. כַּיּוֹצֵא בוֹ לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה כול' תַּנֵּי רִבִּי שִׂמְעוֹן בֶּן לָעְזָר אוֹמֵר רְאֵה עַד אֵיכַן פָּרְצָה טַהֳרָה שֶׁנֶּאֱמַר כִּי מְעַט אֲשֶׁר _ _ _ לְךָ לְפָנַי וַיִּפְרוֹץ לָרוֹב וּבֵית אֲבוֹתֵיהֶם פָּרְצוּ לָרוֹב שֶׁלֹּא גָזְרוּ לוֹמַר שֶׁלֹּא יֹאכַל טָהוֹר עִם הַטָּמֵא אֶלָּא אָמְרוּ לֹא יֹאכַל הַזָּב עִם הַזָּבָה הָא זָב עִם מְצוֹרָעַת מוּתָּר וְיָשַׁב מִחוּץ לְאָהֳלוֹ וְלֹא מִחוּץ לְאָהֳלָהּ מְצוֹרָע עִם זָבָה אָסוּר מְצוֹרָע עִם מְצוֹרָעַת אָסוּר:
מִפְּנֵי
הָיָה
מֵימַר
אוֹמְרִים
3. בֶּאֱמֶת הַחַזָּן רוֹאֶה אֵיכָן הַתִּינוֹקוֹת קוֹרִין כול' אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנִינוּ בְּאֱמֶת הֲלָכָה לְמֹשֶׁה מִסִּינַי מָהוּ מְתַקֵּן רָאשֵׁי פְרָקִים פְּסוּקִין תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל _ _ _ הַתִּינּוֹקוֹת מְתַקְּנִין לָהֶן רָאשֵׁי פְסוּקֵיהֶן לְאוֹר הַנֵּר מַיי כְדוֹן אִילֵּין בָעֵיי דְּיִטְפֵי בוּצִינָּא וְאִילֵּין לָא בָעֵיי דְּיִטְפֵי בוּצִינָּא:
לְמֹשֶׁה
אוֹתוֹ
הַזָּכָר
אוֹמֵר
4. תַּנֵּי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים לֹא יֹאכַל זָב פָּרוּשׁ עִם זָב עַם הָאָרֶץ וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין וּמַה טַעֲמֵיהוֹן דְּבֵית הִלֵּל זֶה _ _ _ וְזֶה זָב וּמַה טַעֲמְהוֹן דְּבֵית שַׁמַּי שֶׁהוּא מִתְרַגֵּל עִמּוֹ בִימֵי טוּמְאָתוֹ הוּא מִתְרַגֵּל עִמּוֹ בִימֵי טַהֳרָתוֹ רִבִּי חִייָה רוֹבָה מְפַקֵּד לְרַב אִין אַתְּ יְכִיל מֵיכוּל כָּל שַׁתָּה חוּלִין בִּטַיֳרָה אֲכוֹל וְאִם לָאו תְּהֵא אֲכִיל שִׁבְעָה יוֹמִין מִן שַׁתָּה:
רַב
וְרִיגְלָהּ
זָב
יְדֵי
5. תַּנֵּי שֶׁמָּא יִשְׁכָּח וְיַטֶּה אָמַר רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אֲנִי אֶקְרָא וְלֹא אַטֶּה וְשָׁכַח וְהָיָה קָרוּב לְהַטּוֹת וְאָמַר גְּדוֹלִים הֵן דִּבְרֵי חֲכָמִים שֶׁאָמְרוּ שֶׁמָּה יִשְׁכָּח וְיַטֶּה רִבִּי נָתָן אוֹמֵר הִיטָּה אוֹתוֹ מַמָּשׁ וְכָתַב עַל פִּנְקָסוֹ _ _ _ יִשְׁמָעֵאל בֶּן אֱלִישָׁע הִיטָָּה הַנֵּר בַּשַּׁבָּת לִכְשֶׁיִּבָּנֶה הַבַּיִת יְהֵא חַייָב חַטָּאת:
וְאֶחָד
וְאָמַר
פָּרְצוּ
בְּשֵׁם
1. אֶת ?
nom d'un mois.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
1 - ceinture.
2 - ceint.
2. גַּמְלִיאֵל ?
1 - mélange infâme, union contre nature.
2 - épice, assaisonnement.
bien, propriété.
n. pr.
n. pr.
3. .י.ה.ב ?
paal
1 - donner, rendre, préparer.
2 - louer.
peal
donner.
hitpeel
donné.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
paal
dresser une tente.
piel
dresser une tente.
hifil
éclairer.
4. ?
5. .פ.ר.צ ?
paal
1 - lier.
2 - se révolter.
3 - fort.
nifal
1 - attaché.
2 - réparé (d'un édifice).
piel
attacher.
poual
lié.
houfal
se réunir.
hitpael
1 - se lier.
2 -se révolter.
nitpael
se lier.
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
1 - briser.
2 - presser.
3 - répandre.
4 - prier avec instance.
5 - négliger.
6 - פָרוּץ signifie aussi : licencieux, fracturé.
nifal
1 - commun, fréquent.
2 - brisé.
piel
démolir, rompre.
poual
avoir des brèches.
hifil
multiplier.
hitpael
se soulever, secouer le joug.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10