1. נְחֶמְיָה אִישׁ שִׁיחִין פָּגַע בּוֹ יְרוּשׁלְמִי אֶחָד _ _ _ לֵיהּ זְכֵה עִימִּי חָדָא תַּרְנְגוֹלָא אֲמַר לֵיהּ הֵא לָךְ טִימִיתֵיהּ קוּפָּד וּזְבַן קוּפָּד וְאָכַל וָמִית וַהֲוָה צְווַח וְאָמַר בּוֹאוּ וְסִפְדּוּ לָהֲרוּגוֹ שֶׁלְנְחֶמְיָה:
מַתָּן
אוֹמֵר
אֲמַר
צְלוּתָא
2. אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא אִית הֲוָה סַבִּין בְּיוֹמֵינָן מָאן דַּהֲוָה יְהִיב לוֹן מִבֵּין רֵישׁ שָׁתָּא לְצוֹמָא רַבָּא הֲווּן נָסְבִין מִן בָּתָר כֵּן לָא הֲווּן נָסְבִין _ _ _ דְּשֻׁתָן גַּבָּן:
אָמְרִין
הַכֹּל
וָמִית
אַחֵר
3. רִבִּי הוֹשַׁעְיָה רַבָּה הֲוָה רַבֵּיהּ דִּבְרֵיהּ חַד דְּסַגִּי נְהוּרָא וַהֲוָה יְלִיף אֲכִיל עִימֵּיהּ בְּכָל יוֹם חַד זְמַן הֲוָה לֵיהּ אוֹרְחִין וְלָא מְטָא מֵיכוֹל עִימֵּיהּ בְּרוּמְשָׁא סְלִיק לְגַבֵּיהּ אָמַר לֵיהּ לֹא יִכְעוֹס מָרִי עָלַיי בְּגִין דַּהֲוָה לִי אוֹרְחִין יוֹמָא דֵין דְּאָמְרִית דְּלָא לִיבְזוּי בִּיקָרָא דְמָרִי יוֹמָא דֵין בְּגִין לֹא אָכְלִית עִם מָרִי יוֹמָא דֵין אַמַר לֵיהּ אַתָּה פִּיַיסְתָּה לְמָאן דְּמִיתְחֲמֵי וְלָא חֲמִי דֵּין דַּחֲמִי וְלָא מִיתְחֲמֵי יְקַבֵּל פִּיּוּסָךְ אַמַר לֵיהּ הָדָא _ _ _ לָךְ אַמַר לֵיהּ מֵרִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב דְּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב עָאַל חַד דְּסַגִּי נְהוּרָה לְקַרְתֵּיהּ יְתַב לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לְרַע מִינֵּיהּ דְּיֵימְרוּן דְּאִילוּלֵי דְּהוּא בַּר נַשָּׁא רַבָּא לָא יְתַב לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב לְרַע מִינֵּיהּ עַבְדּוּן לֵיהּ פַּרְנָסָה דְאִיקָר אֲמַר לוֹן מָהוּ הָכֵין אָמְרוֹן לֵיהּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב יְתִיב לְרַע מִינָּךְ וּצְלוֹי עֲלוֹי הָדָא צְלוּתָא אַתָּה גָמַלְתָּה חֶסֶד לְמָאן דְּמִיתְחֲמֵי וְלָא חֲמִי דֵּין דַּחֲמִי וְלָא מִיתְחֲמֵי יִגְמוֹל יָתָךְ חֶסֶד:
לַהֶקְדֵּשׁ
דַּל
מְנָא
אַמַר
4. הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁזִּיווֵג אוֹתוֹ הַיּוֹם שֵׁם מִשְׁמָר הָיָה כָתוּב עָלָיו הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁזִּיווֵג אוֹתוֹ הַמִּשְׁמָר שֵׁם הַיּוֹם שֵׁם שַׁבָּת שֵׁם חוֹדֶשׁ הָיָה כָתוּב עֲלֵיהֶן אֲפִילוּ לְזַוֵּיג אֵינוֹ _ _ _ לְזַוֵּיג:
מָצוּי
מָרִי
מוּכֵּי
דַּחֲמִי
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b שְׁתֵּי לְשָׁכוֹת הָיוּ בַּמִּקְדָּשׁ אַחַת לִשְׁכַּת _ _ _ וְאַחַת לִשְׁכַּת הַכֵּלִים לִשְׁכַּת חֲשָׁאִים יְִרֵיאֵי חֵטְ נוֹתְנִים לְתוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי וַעֲנִיִּים בְּנֵי טוֹבִים מִתְפַּרְנְסִין מִתּוֹכָהּ בַּחֲשַׁאי לִשְׁכַּת הַכֵּלִים כָּל מִי שֶׁהוּא מִתְנַדֵּב כֶּלִי זוֹרְקוֹ לְתוֹכָהּ וְאַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם הַגִּיזְבָּרִין פּוֹתְחִין אוֹתָהּ כְּלִי שֶׁמּוֹצְאִין בּוֹ צוֹרֶךְ לְבֶדֶק הַבַּיִת מַנִּיחִין אוֹתוֹ וְהַשְּׁאָר נִמְכָּרִין וּדְמִיהֶן נוֹפְלִין לְלִשְׁכַּת בֶּדֶק הַבַּיִת:
בֶּדֶק
אֶת
חֲשָׁאִים
מוֹצִיא
1. ?
2. בְּהֵמָה ?
1 - bassin, lavoir.
2 - foyer, chaudière.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. עָשִׁיר ?
n. pr.
1 - armée.
2 - temps du service.
3 - temps de la vie.
riche.
n. pr.
5. .ש.מ.ע ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10