1. רִבִּי סִימוֹן מְפַקֵּד לְאִילֵּין דִּמְחַשְּׁבִין יְהָבוּן דַּעְתֵּכוֹן דְּלָא תַעַבְדּוּן לֹא תְקִיעֲתָא בְשַׁבָּתָא וְלֹא עֲרֻבְתָא בְשַׁבָּתָא _ _ _ אַדְחַקְתּוֹן עַבְדּוּן תְּקִיעֲתָא וְלָא תַעַבְדּוּן עֲרֻבְתָא:
דְאָמַר
וְאִין
הַחַזָּנִין
הַבָּיִת
2. משנה מִצְוַת עֲרָבָה כֵּיצַד מָקוֹם הָיָה _ _ _ מִירוּשָׁלִַם וְנִקְרָא מוֹצָא וְיוֹרְדִין לְשָׁם וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם מוּרְבִּיּוֹת שֶׁל עֲרָבָה וּבָאִין וְזוֹקְפִין אוֹתָן בְּצִדֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְרָאשֵׁיהֶן כְּפוּפִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתָקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ בְּכָל יוֹם מְקוּפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ פַּעַם אַחַת וְאוֹמְרִים אָנָּא יי' הוֹשִׁיעָה נָא אָנָּא יי' הַצְלִיחָה נָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים בִּשְׁעַת פְּטִירָתָן מָה הֵן אוֹמְרִים יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ:
נָּא
וַחֲכָמִים
הֲוָה
לְמַטָּה
3. רַב מְפַקֵּד לִדְבֵית רַב אֲתִי רַב הַמְנוּנָא מְפַקֵּד לַחֲבֵרַייָא כַּד תַּהֲווֹן יְהָבִין מַתָּנָה בְיוֹמָא טָבָא לָא תַהֲווֹן יְהָבִין לָהּ אֶלָּא לְדַעַת גְּמוּרָה כְּהָדָא רַב הוּנָא יְהַב אֶתְרוֹגָא מַתָּנָה לִבְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ אִין יוֹמָא טָבָא יוֹמָא דֵין הֲרֵי הוּא לָךְ מַתָּנָה וְאִין לְמָחָר _ _ _ הוּא לָךְ מַתָּנָה:
הֲרֵי
אֲתַא
מְפַקֵּד
לָא
4. משנה מִצְוַת לוּלָב כֵּיצַד כָּל הָעָם מוֹלִיכִין אֶת לוּלְבֵיהֶן לְהַר הַבָּיִת _ _ _ מְקַבְּלִין מִיָּדָן וְסוֹדְרִין אוֹתָן עַל גַּג הָאִצְטְבָה וְהַזְּקֵנִים מַנִּיחִין אֶת שֶׁלָּהֶן בַּלִּשְׁכָּה וּמְלַמְּדִין אוֹתָן לוֹמַר כָּל מִי שֶׁמַּגִּיעַ לוּלָבִי בְיָדוֹ הֲרֵי הוּא לוֹ מַתָּנָה מַשְׁכִּימִין וּבָאִין הַחַזָּנִין מְזָרְקִין לִפְנֵיהֶן וְהֵן מְחַטְּפִין וּמַכִּין אִישׁ אֶת חֲבֵירוֹ וּכְשֶׁרָאוּ בֵית דִּין שֶׁהָיוּ בָאִין לִידֵי סַכָּנָה הִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא כָל אֶחָד וְאֶחָד נוֹטֵל בְּבֵיתוֹ:
וְהַחַזָּנִין
הַבָּיִת
דָּבָר
רַב
5. הלכה מָהוּא מוֹצָא מַמְצִייָא _ _ _ רִבִּי תַּנְחוּמָא קָלוֹנִייָא הֲוָה שְׁמָהּ:
בַּלִּשְׁכָּה
מַפְשִׁיטּותָא
אָמַא
סַכָּנָה
1. פָּנִים ?
cinquième.
chaleur.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2. יְרוּשָׁלַיִם ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. קַפָּרָא ?
n. pr.
1 - entrailles.
2 - tas de pierres, ruine.
3 - colline.
n. pr.
n. pr.
4. שֵׁם ?
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שָׁאוּל ?
Sanhédrine (tribunal).
1 - n. pr.
2 - demandé, emprunté.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
6. .ש.א.ל ?
paal
1 - tomber.
2 - périr.
3 - s'élancer, sauter.
4 - échoir (par le sort), s'établir.
5 - être humilié, se décourager.
nifal
s'abîmer.
piel
tomber.
hifil
1 - jeter, renverser.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
hitpael
se prosterner.
peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
paal
1 - demander, interroger.
2 - désirer.
3 - emprunter.
4 - mendier.
nifal
1 - être interrogé.
2 - demander la permission, présenter une requête.
3 - être emprunté.
piel
demander, mendier.
hifil
1 - prêter, consacrer.
2 - rechercher.
houfal
prêté.
peal
1 - demander.
2 - désirer.
3 - emprunter.
pael
1 - demander, interroger.
2 - prêter.
afel
prêter.
hitpeel
1 - présenter une requête.
2 - être interrogé.
3 - demander l'annulation d'un voeu.
piel
1 - diviser en trois parties.
2 - être triple.
3 - faire trois fois.
4 - attendre trois jours.
5 - faire rémonter à la troisième génération.
6 - faire descndre.
poual
1 - triple.
2 - âgé de 3 ans.
hifil
1 - déposer chez un tiers.
2 - diviser en trois.
hitpael
1 - repéter une chose trois fois.
2 - être divisé en trois.
paal
1 - mêler.
2 - donner du fourrage.
nifal
mélé.
hitpael
se mêler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11