1. הלכה הָדָא דְאַתְּ אָמַר בִּמְכוּנָס אֲבָל בִּמְפוּזָר אֲפִילוּ פָּרָא מִיכֵּן אָמַר רִבִּי מָנָא נִרְאוּ רָצִין אַחֲרֵיהֶן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן נִרְאוּ בְמָקוֹם שֶׁאֵין רָאוּי לָהֶם:
שֶׁאֶיפְשַׁר
בְצָר
בֵּירִבִּי
מְרוּעָרָעִים
2. משנה עַל כָּל צָרָה שֶׁלֹּא תָבוֹא עַל הַצִּיבּוּר מַתְרִיעִין עָלֶיהָ חוּץ מֵרוֹב גְּשָׁמִים מַעֲשֶׂה שֶׁאָמְרוּ לְחוֹנִי הַמְעַגֵּל הִתְפַּלֵּל שֶׁיֵּרְדוּ גְשָׁמִים אָמַר לָהֶן צְאוּ וְהַכְנִיסוּ תַנּוּרֵי פְסָחִים בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא יִמָּקוּ וְהִתְפַּלֵּל וְלֹא יָרְדוּ גְשָׁמִים עָג עוּגָה וְעָמַד בְּתוֹכָהּ וְאָמַר רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם בָּנֶיךָ שָׂמוּ פְנֵיהֶם עָלַי שֶׁאֲנִי כְבֶן בַּיִת לְפָנֶיךָ נִשְׁבָּע אֲנִי בְשִׁמְךָ הַגָּדוֹל שֶׁאֵינִי זָז מִכָּאן עַד שֶׁתְּרַחֵם עַל בָּנֶיךָ הִתְחִילוּ הַגְּשָׁמִים מְנַטְּפִין אָמַר לֹא כָךְ שָׁאַלְתִּי אֶלָּא גִּשְׁמֵי בוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת יָרְדוּ בְּזַעַף אָמַר לֹא כָךְ שָׁאַלְתִּי אֶלָּא גִּשְׁמֵי רָצוֹן בְּרָכָה וּנְדָבָה יָרְדוּ כְתִקְנָן עַד שֶׁעָלוּ יִשְׂרָאֵל מִירוּשָׁלַיִם לְהַר הַבַּיִת מִפְּנֵי הַגְּשָׁמִים אָמְרוּ לוֹ כְּשֵׁם שֶׁנִּתְפַּלַלְתָּ עֲלֵיהֶם שֶׁיֵּרְדוּ כָּךְ הִתְפַּלֵּל _ _ _ לָהֶם אָמַר לָהֶן צְאוּ וּרְאוּ אִם נִמְחֵית אֶבֶן הַטּוֹעִים:
בַּחוּרִים
שֶׁיֵּלְכוּ
מִירוּשָׁלַיִם
סֵפֶר
3. הלכה אָמַר רִבִּי לֵוִי כָּתוּב יַדְבֵּק יי בְּךָ אֶת _ _ _ לָאִשָּׁה הַזֹּאת שֶׁהִיא מַדְבֶּקֶת שְׁלֹשָׁה כִכָּרִים זֶה אַחַר זֶה הָא עֲבִידָא אֵינוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b יוֹתֵר מִיכָּן צְרִיכָה שֵׁיעוּר אַחֵר נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אֲפִילוּ עִיר גְּדוֹלָה כְאַנְטוֹכִיָּא וְיָצְאוּ מִמֶּנָּה שְׁלשָׁה מֵתִים בִּשְׁלשָׁה יָמִים זֶה אַחַר זֶה הָדָא אָמְרָה יוֹתֵר מִיכֵּן צְרִיכָה שֵׁיעוּר אַחֵר בָּתִּים שֶׁאָמְרוּ בְרִיאִים אֶבָל לֹא מְרוּעָרָעִים וְדִכְוָתָהּ בַּחוּרִים אֲבָל לֹא זְקֵינים תַּנֵּי אַסְכָּרָה כָּל שֶׁהִיא שְׁנַיִם בַּדֶּבֶר וְאֶחָד בְּאַסְכָּרָה אִיתָא חֲמִי אַסְכָּרָה כָּל שֶׁהִיא וְאַתְּ אָמַר הָכֵין לָכֵן צְרִיכָה כְּשֶׁהִתְרִיעוּ עַל הָאַסְכָּרָה וְהָלְכָה לָהּ וְאַחַר כָּךְ מֵתוּ שְׁנַיִם בַּדֶּבֶר וְאֶחָד בְּאַסְכָּרָה:
לְמָחָר
סְבַר
הַדָּבֶר
שֶׁהִיא
4. הלכה רַב אָמַר עֲנֵנִי יי עֲנֵנִי מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל רַב רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לְעֶזְדָה אֲבָל לֹא לִצְעָקָה וְהָא תַנָּייָא קַדְמִייָא סְבַר מֵימַר _ _ _ לִצְעָקָה:
יֹאשִׁיָּהוּ
אֲפִילוּ
תִצְטָרֵיךְ
שָׁאַלְתִּי
5. לֹא סוֹף דָּבָר אַרְבֶּה אֶלָּא אֲפִילוּ כָנָף וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ חָסִיל שֶׁהּוא חוֹסֵל אֶת הַכֹּל וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ גּוֹבַיי דּוּ גָבֵי דִינָא דְמָרֵיהּ לֹא סוֹף דָּבָר חַיָּה רָעָה אֶלָּא אֲפִילוּ בְהֵמָה רָעָה כְּבָר _ _ _ שָׁנִים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל חֲמוֹר נוֹשֵׁךְ וּמֵמִית שׁוֹר נוֹשֵׁךְ וּמֵמִית לֹא סוֹף דָּבָר חֶרֶב שֶׁלְמִלְחָמָה אֶלָּא אֲפִילוּ חֶרֶב שֶׁלְשָׁלוֹם שֶׁכְּבָר עָשָׂה רוֹשֶׁם בִּימִי יֹאשִׁיָּהוּ:
רָאוּי
פְּרַגְיָא
מִיכָּן
הָיוּ
1. ?
2. אַרְבֶּה ?
1 - grange.
2 - aire de battage.
3 - saison de la récolte.
n. pr.
sauterelle.
espèces d'arbre.
3. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
piel
accuser.
hitpael
être accusé.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
4. דִּין ?
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
n. patron.
n. pr.
5. מָקוֹם ?
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
n. pr.
n. pr.
1 - flamme.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
6. שְׁמוּאֵל ?
cantique, psaume.
n. pr.
1 - Loin de moi ! à D. ne plaise.
2 - tourner plusieurs fois.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11