1. אָמַר לֹא כָךְ שָׁאַלְתִּי אֶלָּא גִּשְׁמֵי בוֹרוֹת שִׁיחִין וּמְעָרוֹת יָרְדוּ בְּזַעַף תַּנֵּי שֵׁמוּאֵל כְּמִפִּי _ _ _:
הִתְפַּלֵּל
הַנּוֹד
בְּשִׁינְתֵּיהּ
יָרְדוּ
2. אֲבָל מָה אֶעֱשֶׂה לְךָ שֶׁאַתָּה מִתְחַטֵּא לִפְנֵי הַמָּקוֹם כְּבֵן שֶׁהוּא מִתְחַטֵּא עַל אָבִיו וְהוּא עוֹשֶׂה לוֹ רְצוֹנוֹ רִבִּי בֶּרֶכְיָה רִבִּי אַבָּא בַּר כַּהֲנָא רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רַב יְהוּדָה וְאִית דְּאָמְרִין לָהּ בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא וְאִית דְּאָמְרִין לָהּ בְּשֵׁם רַב מַתָּנָה וְתִגְזַר אוֹמֶר וְיָקָם לָךְ מַה תַלְמוּד לוֹמַר לָךְ אֶלָּא אֲפִילוּ אֲנָא אֲמַר הָכֵין וְאַתְּ אֲמַר הָכֵין דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא וְעַל דְּרָכֶיךָ נָגַהּ אוֹר אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר בְָּא זוֹ יְרִידַת גְּשָׁמִים אַף בְּרִי יַטְרִיחַ עָב יָפִיץ עֲנַן אוֹדוֹ כִּי הִשְׁפִּילוּ וַתֹּאמֶר גֵּוָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''17a''> 17a אֲנִי אָמַרְתִּי לְהַשְׁפִּילָן וְאַתָּה אָמַרְתָּ לְגֵאוֹתָן דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא וְשַׁח עֵינַיִם יוֹשִׁעַ אֲנִי אָמַרְתִּי לִשְׁחוֹת עֵינֵיהֶן בִּרָעָה וְאַתָּה אָמַרְתָּ לְהוֹשִׁיעָן דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא אֲנִי אָמַרְתִּי יְמַלֵּט אִי נָקִי _ _ _ אָמַרְתָּ יִימַלֵּט אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ נָקִי דִּידָךְ קַייְמָא וְדִידִי לָא קַייְמָא מָהוּ וְנִמְלַט בְּבוֹר כַּפֶּיךָ בִּבְרִירוּת כַּפֵּיָךָ בִּזְכוּת מִצְוֹת וּמַעֲשִׂים טוֹבִים שֶׁהָיוּ בְיָדָךְ מֵרֵאשִׁיתָךְ:
יִקְרָאוּ
כְשֵׁם
וְאַתָּה
מָהו
3. משנה הָיוּ מִתְעַנִּין וְיָרְדוּ לָהֶן גְּשָׁמִים קוֹדֶם לְהָנֵץ הַחַמָּה לֹא יַשְׁלִימוּ לְאַחַר הָנֵץ הַחַמַּה יַשְׁלִימוּ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר קוֹדֶם לַחֲצוֹת לֹא יַשְׁלִימוּ לְאַחַר חֲצוֹת יַשְׁלִימוּ מַעֲשֶׂה שֶׁגָּזְרוּ תַעֲנִית בְּלוּד וְיָרְדוּ לָהֶן גְּשָׁמִים קוֹדֶם לַחֲצוֹת אָמַר לָהֶן רִבִּי טַרְפוֹן צְאוּ וְאִכְלוּ וּשְׁתוּ וַעֲשׂוּ יוֹם טוֹב וְיָצְאוּ וְאָכְלוּ וְשָׁתוּ וְעָשׂוּ יוֹם טוֹב וּבָאוּ בֵּין _ _ _ וְקָרְאוּ הַלֵּל הַגָּדוֹל אֵי זֶהוּ הַלֵּל הַגָּדוֹל הוֹדוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי טוֹב כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ הוֹדוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים וְגוֹמֵר:
עוֹשֶׂה
גְשָׁמִים
וְגוֹמֵר
הָעַרְבַּיִם
4. עָלֶיךָ הַכָּתוּב אוֹמֵר יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ מַה תַלְמוּד לוֹמַר יוֹלַדְתֶּךָ רִבִּי מָנָא אָמַר אוּמָּתָךְ רִבִּי יוֹסֵה בֵּירִבִּי בּוּן אָמַר שָׁעָתָךְ וְרַבָּנִן אָמְרֵי כְּשֵׁם שֶׁהוּא _ _ _ בְּכִפְלַיִים כָּךְ הוּא מְשַׂמְּחָהּ בְּכִפְלַיִים וּמְנַיִין שֶׁהוּא מְקַלְלָהּ בְּכִפְלַיִים שֶׁנֶּאֱמַר כַּעַס לְאָבִיו בֵּן כְּסִיל וּמֶימֶר לְיוֹלַדְתּוֹ בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח אָב וּבֵן כְּסִיל תּוּגַת אִמּוֹ מָהו תּוּגַת אִמּוֹ אָמַר רִבִּי לוּדָה לִישַׁן גֵּימַטְרִיוֹן הוּא אַפְרָא בְּעֵיינֵי אֵימֵּיהּ וּמְנַיִין שֶׁהוּא מְשַׂמְּחָהּ בְּכִפְלַיִים שְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ:
יַטְרִיחַ
וְלֹא
מְקַלְלָהּ
הָיוּ
5. אָמְרוּ לוֹ כְּשֵׁם _ _ _ עֲלֵיהֶם שֶׁיֵּרְדוּ כָּךְ הִתְפַּלֵּל כֲלֵיהֶם שֶׁיֵּלְכוּ לָהֶם אָמַר לָהֶן צְאוּ וּרְאוּ אִם נִמְחֵית אֶבֶן הַטּוֹעִים מָה עִיסְקָהּ דְּהָדָא אֶבֶן הַטּוֹעִים אֶלָּא כָל מָאן דַּהֲוָה מוֹבַד מִילָּה הֲוָה נְסַב לָהּ מִן תַּמָּן וְכָל מָאן דַּהֲוָה מַשְׁכַּח מִילָּה הֲוָה מֵייבַל לָהּ לְתַמָּן אָמַר לָהֶן כְּשֵׁם שֶׁאֵי אֶיפְשַׁר לָאֶבֶן הַזֹּאת לְהִימָּחוֹת מִן הָעוֹלָם כָּךְ אֵי אֶיפְשַׁר לְהִתְפַּלֵּל עַל הַגְּשָׁמִים שֶׁיֵּלְכוּ לָהֶם אֶלָּא צְאוּ וְהָבִיאוּ לִי פָּר שֶׁלְהוֹדָיוֹת וְיָצְאוּ וְהֵבִיאוּ לוֹ פָר שֶׁלְהוֹדַיּוֹת וְסָמַךְ שְׁתֵּי יָדָיו וְאָמַר רִבּוֹנִי הֵבֵאתָה רָעָה עַל בָּנֶיךָ וְלֹא יָכְלוּ לַעֲמוֹד בָּהּ הֵבֵאתָה טוֹבָה עַל בָּנֶיךָ וְלֹא יָכְלוּ לַעֲמוֹד בָּהּ אֶלָּא יְהִי רְצוֹן מִלְּפָנֶיךָ שֶׁתָּבִיא רְווָחָה מִיַּד נָשְׁבָה הָרוּחַ וְנִתְפַּזְּרוּ הֶעָבִים וְזָרְחָה הַחַמָּה וְנִתְנַגְּבָה הָאָרֶץ וְיָצְאוּ וּמָצְאוּ מִדְבָּר מָלֵא כְמֵהִים:
שֶׁנִּתְפַּלַלְתָּ
כְמֵהִים
וַעֲשׂוּ
מָּהוּ
1. גְּזֵרָה ?
couverture.
couronne.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
1 - lune.
2 - n. pr.
2. ?
3. יְרִידָה ?
n. pr.
1 - bonne.
2 - beauté.
3 - bien.
4 - abondance, bonheur.
descente, dégradation.
découverte, révélation.
4. רָצוֹן ?
1 - n. pr.
2 - rebelle.
1 - volonté.
2 - faveur, ce qui est agréable.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
1 - n. pr.
2 - rue.
5. .ש.ל.ח ?
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
épier.
piel
se mettre en embuscade.
hifil
se mettre en embuscade.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10