1. עַד אֵימָתַי הִיא נְעִילָה רַבָּנִן דְּקַיְסָרִין אָמְרִין אִיתְפַּלְּגוֹן רַב וְרִבִּי יוֹחָנָן רַב אָמַר בִּנְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם רִבִּי יוֹחָנָן בִּנְעִילַת שַׁעֲרֵי הֵיכָל אָמַר רִבִּי יוּדָן עַנְתּוֹנְדְּרִיָּא מַתְנִיתָה מְסַייְעָא לְרִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ פְרָקִים הַכֹּהֲנִים נוֹשְׂאִין אֶת כַּפֵּיהֶן אַרְבַּע פְּעָמִים בַּיוֹם בַּשַּׁחֲרִית בַּמּוּסָף בַּמִּנְחָה בִּנְעִילַת שְׁעָרִים אִית לָךְ מֵימַר נְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם בַּיּוֹם:
מִן
הִרְבְּתָה
בִּשְׁלשָׁה
נֶעֱנֶה
2. מְנַיִין לִנְשֵׂיאוּת כַּפַּיִם כֹּה תְבָרֲכוּ אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל עַד כָּאן בְּשַׁחֲרִית בְּמוּסַף וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו אֶל הָעָם הַמִּקְרָא הַזֶּה מְסוּרָס הוּא וַהֲלֹא לֹא צָרִיךְ לוֹמַר אֶלָּא וַיֵּרֶד מֵעֲשׂוֹת הַחַטָּאת וְהָעֹלָה וְהַשְּׁלָמִים וְאַחַר כָּךְ וַיִּשָּׂא אַהֲרֹן אֶת יָדָיו וגו' אֶלָּא מְלַמֵּד שֶׁבִּירִידָתוֹ לַמִּזְבֵּחַ הָיָה נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו וּמְבָרֵךְ אֶת הָעָם וַיְבָרֲכֵם בָּעֲמִידָה יָכוֹל שֶׁלֹּא בָעֲמִידָה תַּלְמוּד לוֹמַר בָם בָּחַר יי אֱלֹהֶיךָ לְשָׁרְתוֹ וּלְבָרֵךְ בִּשְׁמוֹ מַקִּישׁ בְּרָכָה לַשֵּׁירוּת מַה שֵׁירוּת בָּעֲמִידָה אַף בְּרָכָה בָעֲמִידָה וְכֵן הוּא אוֹמֵר וַיָּקוּמוּ הַכֹּהֲנִים הַלְוִיִּם וַיְבָרְכוּ אֶת הָעָם וגו' בְּדוֹרוֹ שֶׁלְחִזְקִיָּהוּ שֶׁהָיוּ יְגֵיעִים בַּתּוֹרָה הַכָּתוּב מְדַבֵּר אֲבָל בְּדוֹרוֹת אֲחֵרִים שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים עֲבוֹדָה זָרָה מָהוּ אוֹמֵר וּבְפָרִשְׂכֶם כַּפֵּיכֶם אַעְלִים עֵינַיי מִכֶּם _ _ _ בְּרָכָה סְתוּמָה אֲבָל לֹא שָׁמַעְנוּ אֵי זוֹ הִיא עַד שֶׁבָּא הַכָּתוּב וּפִירְשָׁהּ יְבָרֶכְךָ יי וְיִשְׁמְרֶךָ יָאֵר יי פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ יִשָּׂא יי פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם:
פָּרָשַׁת
וַיְבָרֲכֵם
רַבָּא
לֹא
3. הלכה בִּשְׁלשָׁה פְרָקִים כול' אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ תְּלַת אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ שֶׁמִּתְעַנִּין בַּמַּעֲמָדוֹת וְשֶׁמִּתְפַּלְּלִין אַרְבַּע וְאֵין נְשִׂיאַת כַּפַּיִם בַּלַּיְלָה אֶלָּא בַיּוֹם וְיִשָּׂא _ _ _ כַּפָּיו וְאַל יִתְפַּלֵּל מָצָאנוּ תְפִילָּה בְלִי נְשִׂיאַת כַּפַּיִם וְלֹא מָצָאנוּ נְשִׂיאַת כַּפַּיִם בְּלֹא תְפִילָּה תַּנֵּי זוֹ דִבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵירוּבִין וּבְתַעֲנִית צִיבּוּר נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18a''> 18a אַף בִּמְגִילַּת אֶסְתֵּר נָהֲגוּ הַכֹּל כְּרִבִּי מֵאִיר:
בְּצוֹמָא
חַגַּיי
אֶת
שֶׁבִּירִידָתוֹ
4. נְעִילָה מָהוּ שֶׁתִּפְטוֹר אֶת שֶׁלְעֶרֶב רִבִּי בָּא רַב חוּנָה בְשֵׁם רַב נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁלְעֶרֶב אָמַר רִבִּי בָּא לְרַב חוּנָה וְאֵיכָן הוּא מַזְכִּיר שֶׁלְאַבְדָּלָה אָמַר רִבִּי יוֹנָה לְרִבִּי בָּא וְהֵיאַךְ יְהוּ שֶׁבַע פּוֹטְרוֹת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה אֲמַר לֵיהּ וְלָא כְבָר אִיתְתָּבַת אֲמַר לֵיהּ וּבְגִין דְּאִיתְתָּבַת _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַה דְקַשֵּׁי רִבִּי בָּא קַשִּׁי יְאוּת מַה דְקַשֵּׁי רִבִּי יוֹנָה לָא קַשִּׁי יְאוּת קַל הֵיקִילוּ עָלָיו מִפְּנֵי תַעֲנִיתוֹ שֶׁיְּהוּ שֶׁבַע פּוֹטְרוֹת שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה רִבִּי בָּא בַּר מָמָל אָמַר לַחֲבֵרַייָא מָרַיי מִן כּוּלְּכוֹן שְׁמָעִית שֶׁאֵין נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁלְעֶרֶב רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי לֵוִי אֵין נְעִילָה פּוֹטֶרֶת שֶׁלְעֶרֶב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְתַנִּי רִבִּי חִייָה כֵן בְּכָל יוֹם אָדָם מִתְפַּלֵּל שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת וּבְמוֹצָאֵי יוֹם הַכִּיפּוּרִים וּבְמוֹצָאֵי תַעֲנִית צִיבּוּר:
תִּיבָּטֵל
דַּעְתִּי
וְהָעֹלָה
דְּאִימֵּיהּ
5. אַחֲוָה דְּאִימֵּיהּ דְּרַב אָדָא הֲוָה צְיַיר גּוּלְתֵיהּ דְּרַב בְּצוֹמָא רַבָּא אֲמַר לֵיהּ כַּד תִּיחְמִי שִׁימְשָׁא בְרֵישׁ דִּיקְלֵי אַתְּ יְהִיב לִי גוּלְתִּי דְּנִיצְלֵי נְעִילַת שְׁעָרִים מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרַב תַּמָּן הוּא אָמַר בִּנְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם וָכָא הוּא אָמַר בִּנְעִילַת שַׁעֲרֵי הֵיכָל אָמַר _ _ _ מַתַּנְיָה עַל יְדֵי דַהֲוָה מַעֲרִיךְ בִּצְלוּתֵיהּ סַגִּין הֲוָה מַגִּיעַ סָמוּךְ לִנְעִילַת שַׁעֲרֵי שָׁמַיִם:
רִבִּי
לְךָ
וּבַזּוֹגִין
שְׁעָרִים
1. לֵוִי ?
n. pr.
rivière.
n. pr.
1 - lévite, appartenant à la tribu Lévi.
2 - n. pr.
2. מִין ?
1 - filet, piège.
2 - grille.
n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
3. ע.ב.ד. ?
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
4. רַב ?
n. pr.
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
5. שָׁם ?
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ruine, convulsion.
là, là-bas.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10