1.
בְּעוֹן קוֹמוֹי אוֹ נִימַר כָּאן לְהַזְכִּיר כָּאן לַשְּׁאֵלָה אֲמַר לוֹן הֲלָכָה מָקוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a שֶׁמַּזְכִּירִין שׁוֹאֲלֵין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חֲנַנְיָה אֲחוֹי דְּרַב הוֹשַׁעְיָה נְהִיר אַתְּ כַּד הֲוִינָן קַייָמִין _ _ _ חָנוּתֵיהּ דְּרַב הוֹשַׁעְיָה חָבִיבָךְ עָבַר רִבִּי זְעוּרָה וּשְׁאַלְנָן לֵיהּ וְאָמַר עוֹד אֲנָא הִיא צְרִיכָה לִי עָבַר רִבִּי יָסָא וּשְׁאַלְנָן לֵיהּ וְאָמַר עוֹד אֲנָא הִיא צְרִיכָה לִי וּבְסוֹפָהּ אַתְּ מְצַייֵת לֵיהּ וְאָמַר לֹא שַׁנְייָא הֲלָכָה מָקוֹם שֶׁמַּזְכִּירִין שׁוֹאֲלֵין רִבִּי חִייָה בַּר בָּא אֲתַא מִן צוֹר וְאָמַר מִן שְׁמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה מָקוֹם שֶׁמַּזְכִּירִין שׁוֹאֲלֵין רִבִּי אָחָא דְרַשׁ בַּבֵית מִדְרָשְׁא רִבִּי יִרְמְיָה דְרַשׁ בִּכְנִישְׁתָּא דְבוּלֵי הֲלָכָה מָקוֹם שֶׁמַּזְכִּירִין שׁוֹאֲלֵין וְהָא תַנִּינָן בִּשְׁלשָׁה בְּמַרְחֶשְׁוָן שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים אָמַר רִבִּי תַנְחוּם בַּר חִייָה בִּשְׁעַת הַמִּקְדַּשׁ שַׁנֵי:
שַׁנֵי
יְבַכֵּר
אוֹמֵר
קוֹמֵי
2.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי בְּכָל מָקוֹם שֶׁגָּלוּ יִשֵׂרָאֵל גָּלָת הַשְּׁכִינָה עִמָּהֶן גָּלוּ לְמִצְרַיִם וְגָלָת הַשְּׁכִינָה עִמָּהֶן מַה טַעַם הֲנִגְלֹה נִגְלֵיתִי לְבֵית אָבִיךָ בִּהְיוֹתָם בְּמִצְרַיִם לְבֵית פַּרְעֹה גָּלוּ לָבָבֶל וְגָלָת שְׁכִינָה עִמָּהֶן מַה טַעַם לְמַעַנְכֶם שׁוּלַּחְתִּי בָבֶלָה גָּלוּ לְמָדַי וְגָלָת הַשְּׁכִינָה עִמָּהֶן מַה טַעַמָא וְשַׂמְתִּי כִסְאִי בְּעֵילָם וְאֵין עֵילַם אֶלָּא מָדַי כְּמַה _ _ _ אֲמַר וַאֲנִי בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה אֲשֶׁר בְּעֵילָם הַמְּדִינָה גָּלוּ לְיָוָן וְגָלָת הַשְּׁכִינָה עִמָּהֶן מַה טַעַם וְעוֹרַרְתִּי בָנַיִךְ צִיּוֹן עַל בָּנַיִךְ יָוָן גָּלו לָרוֹמֵי הַשְּׁכִינָה עִמָּהֶן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b מַה טַעַם אֵלַי קוֹרֵא מִשֵּׂעִיר שֹׁמֵר מַה מִּלַּיְלָה אָמְרוּ יִשְׂרָאֵל לִישַׁעְיָה רַבֵּינוּ יְשַׁעְיָה מַה יוֹצֵא לָנוּ מִתּוֹךְ הַלַּיְלָה הַזֶּה אָמַר לָהֶן הַמְתִּינוּ לִי עַד שֶׁנִּשְׁאַל כֵּיוָן שֶׁשָּׁאַל חָזַר אֶצְלָן אָמְרוּ לוֹ שׁוֹמֵר מַה מִּלֵּיל מַה מִילֵּל שׁוֹמֵר הָעוֹלָמִים אָמַר לָהֶן אָמַר שׁוֹמֵר אָתָא בוֹקֶר וְגַם לָיְלָה אָמְרוּ לוֹ וְגַם לָיְלָה אָמַר לָהֶן לֹא כְאַתֶּם סְבוּרִים אֵלָּא בוֹקֶר לַצַּדִּיקִים וְלַיְלָה לָרְשָׁעִים בּוֹקֶר לְיִשְׂרָאֵל וְלַיְלָה לְאוּמּוֹת הָעוֹלָם אָמְרוּן לֵיהּ אִימַת אֲמַר לוֹן אֵימַת דִּאַתּוֹן בָּעֵיי הוּא בָעֵי אִם תִּבְעָיוּן בְּעָיוּ אָמְרוּ לוֹ מִי מְעַכֵּב אָמַר לָהֶן תְּשׁוּבָה שׁוּבוּ אֵתָיוּ:
חִייָה
אַחַר
מֹשֶׁה
דַתְּ
3.
הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן הֲלָכָה כְרִבִּי יוּדָה שֶׁאָמַר מִשֵּׁם רִבִּי יוּדָה בֶּן בָּתִירָה רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲם דְּרִבִּי יוּדָה כְּדֵי שֶׁיֵּצְאוּ הַמּוֹעֲדוֹת _ _ _ מִפְּנֵי שֶׁהַטַּל סֵימָן יָפֶה לָעוֹלָם:
הָעוֹלָם
מֵאִיר
מִי
בְּטָל
4.
תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה לְפִי שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה הַתְּבוּאָה עוֹשָׂה לְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וְהָאִילָן עוֹשֶׂה לִשְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אֲבָל לְעָתִיד לָבוֹא הַתְּבוּאָה עוֹשָׂה לְחוֹדֶשׁ אֶחָד וְהָאִילָן עוֹשֶׂה לִשְׁנֵי חֳדָשִׁים מַה טַעֲמֵיהּ לָחֳדָשָׁיו יְבַכֵּר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר לְפִי שֶׁבָּעוֹלָם הַזֶּה הַתְּבוּאָה עוֹשָׂה לְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים וְהָאִילָן עוֹשֶׂה לִשְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אֲבָל לְעָתִיד לָבוֹא הַתְּבוּאָה עוֹשָׂה לַחֲמִשָּׁה עָשָׂר _ _ _ וְהָאִילָן עוֹשֶׂה לְחוֹדֶשׁ אֶחָד שֶׁכֵּן מָצָאנוּ שֶׁעָשָׂת הַתְּבוּאָה בִימֵי יוֹאֵל לַחֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם וְקָרֵב הָעוֹמֵר מִמֶּנָּה מַה טַעֲמֵיהּ וּבְנֵי צִיּוֹן גִּילוּ וְשִׂמְחוּ בַּיי אֱלֹהֵיכֶם כִּי נָתַן לָכֶם אֶת הַמּוֹרֶה לִצְדָקָה וַיּוֹרֶד לָכֶם גֶּשֶׁם יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בָּרִאשׁוֹן מַה מְקַייֵם רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוּדָה לָחֳדָשָׁיו יְבַכֵּר בְּכָל חוֹדֶשׁ וָחוֹדֶשׁ יְהֵא מְבַכֵּר:
אָמַר
יוֹם
בְּקוֹלוֹ
מְבַכֵּר
5.
משנה בִּשְׁלשָׁה בְּמַרְחֶשְׁוָן שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר בְּשִׁבְעָה _ _ _ חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם אַחַר הֶחָג כְּדֵי שֶׁיַּגִּיעַ הָאַחֲרוֹן שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל לִנְהַר פְּרָת:
בוֹ
וּבְסוֹפָהּ
יוֹצֵא
בָּרִאשׁוֹן
1. קוֹל ?
n. pr.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
n. pr.
n. pr.
2. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
n. pr.
n. pr.
femme enceinte.
3. .י.ד.ע ?
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
paal
siffler, appeler en sifflant.
peal
siffler.
pael
rendre glissant.
hitpeel
trébucher.
nifal
trébucher.
peal
1 - peser.
2 - trébucher.
3 - lourd.
2 - trébucher.
3 - lourd.
afel
1 - faire trébucher.
2 - enlever les pierres.
2 - enlever les pierres.
hitpaal
1 - faire trébucher.
2 - être pesé.
2 - être pesé.
4. יוֹאֵל ?
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
n. pr.
1 - colère.
2 - écume de mer.
2 - écume de mer.
n. pr.
5. צָרִיךְ ?
devoir, falloir, avoir besoin.
n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - perforation, forage.
2 - perforation, forage.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10