1. הלכה תַּנֵּי וּשְׁפַל בֶּרֶךְ וְנוֹחַ תִּשְׁחוֹרֶת וְרָגִיל בְּחָכְמָה וְרָגִיל בָּאֲגָדָה וְיֵשׁ לוֹ בַיִת וְשָׂדֶה _ _ _ וּבֵיתוֹ רֵיקָן וְאַתְּ אָמַר הָכֵין יֶשׁ לוֹ בָנִים וּבָנוֹת אִם אֵין לָהֶן מַעֲבִירִין כָּל מַה שֶׁיִּרְצוּ:
תַּנִּינָן
וְאֵיד
מְפַייְסִין
וּשְׁפַל
2. רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רַב אֵין תַּעֲנִית עַכְשָׁיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הָדָא אָמְרָה אִילֵּין תַּעֲנִייָתָא דַאֲנָן עָבְדִין לֵית אִילֵּין אָמַר לֵיהּ _ _ _ אָמַר רַב כָּל תַּעֲנִית שֶׁאֵינָהּ נַעֲשִׂית כְּתִיקֻנָהּ עָלֶיהָ הַכָּתוּב אוֹמֵר נָתְנָה עָלַי בְּקוֹלָהּ עַל כֵּן שְׂנֵאתִיהָ:
כֵּן
וְדִבֶּר
אֶצְלָן
יָדֵיהּ
3. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כָּתוּב וְאֵיד יַעֲלֶה מִן הָאָרֶץ עָלָה שֶׁבֶר מִלְּמַטָּן מִיַּד הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין אָמַר רִבִּי בֶרֶכְיָה כָּתוּב יַעֲרֹף כַּמָּטָר לִקְחִי כְּפִי עוֹרְפִין לִתְשׁוּבָה מִיַּד הַגְּשָׁמִים יוֹרְדִין רִבִּי בֶרֶכְיָה עֲבַד תְּלַת עֶשְׂרֵה תַעֲנִיִּין וְלָא נְחַת מִיטְרָא וּבְסוֹפָהּ אֲתַא גוֹבַיי עָאַל וְאָמַר קוֹמֵיהוֹן אֲחִינָן חָמוּן מַה דַאֲנָן עָבְדִין לָא דָא הִיא דִנְבִייָא מְקַנְתֵּר לָן עַל הָרַע כַּפַּיִם לְהֵיטִיב מֵרִיעִין זֶה לָזֶה בְכַפֵּינוּ וּמְבַקְּשִׁין טוֹבָה הַשַּׂר שֹׁוֹאֵל אֵיכָן הוּא הַשּׁוֹחַד לִיקַּח וְהַשּׁוֹפֵט בַּשִּׁילּוּם שַׁלֵּם לִי וַאֲשַׁלֵּם לָךְ וְהַגָּדוֹל דּוֹבֵר הַווַת נַפְשׁוֹ הוּא וַיְעַבְּתוּהָ עַבְדּוּהָ עַבְיָא עַבְדוּהָ קְלִיעָה דְחוֹבִין וּמָן פְּסַק לָהּ טוֹבָם כְּחֵדֶק טָבָא דִבְהוֹן כְּאִילֵּין חִידְקַיָּא יָשָׁר מִמְּסוּכָה יָשְׁרָא _ _ _ כְּאִילֵּין סוֹכַייָא יוֹם מְצַפֶּיךָ פְּקֻדָּתְךָ בָאָה יוֹם שֶׁצִּיפִּינוּ לִרְווָחָה בָא עָלֵינוּ גוֹבַיי עַתָּה תִהְיֶה מְבוּכָתָם מִן גְּוָא דְּאִינּוּן בַּייְכָן וּבָכוּן וּבָכוּן וּנְחַת מִיטְרָא:
רַחֲמוֹי
עוֹד
בַיִת
דִבְהוֹן
4. אָמַר רִבִּי לָעְזָר הֲכָזֶה יִהְיֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ אֶלָּא יוֹם עַנּוֹת אָדָם נַפְשׁוֹ אֵין זֶה צוֹם שֶׁאֲנִי חָפֵץ בּוֹ וְאֵי זֶהוּ צוֹם שֶׁאֲנִי חָפֵץ בּוֹ הֲלוֹא זֶה צוֹם אֶבְחָרֵהוּ פַּתֵּחַ חַרְצוּבּוֹת רֶשַׁע הַתֵּר _ _ _ מוֹטָה הֲלוֹא פָרוֹשׂ לָרָעֵב לַחְמֶךָ וַעֲנִיִּים מְרוּדִים תָּבִיא בָיִת מַה כְתִיב בַּתְרֵיהּ אָז תִּקְרָא וַיי יַעֲנֶה וגו':
וַהֲווֹן
סוֹף
רַב
אֲגוּדּוֹת
5. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תְּשׁוּבָה שֶׁלְרְמִיּוּת עָשׂוּ אַנְשֵׁי נִינְוֶה מֶה עָשׂוּ רִבִּי חוּנָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חַלְפוּתָא הֶעֱמִידוּ עֲגָלִים מִבִּפְנִים וְאִמּוֹתֵיהֶם מִבַּחוּץ סַייָחִים _ _ _ וְאִמּוֹתֵיהֶם מִבַּחוּץ וַהֲווֹן אִילֵּין גָּעֵיי מִן הָכָא וְאִילֵּין גָּעֵיי מִן הָכָא אָמְרִין אִין לֵית מִתְרַחֵם עָלֵינָן לֵינָן מְרַחֲמִין עֲלֵיהוֹן הָדָא הִיא דִכְתִיב מַה נֶּאֶנְחָה בְהֵמָה נָבוֹכוּ עֶדְרֵי בָקָר וגו' אָמַר רִבִּי אָחָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a בַּעֲרַבְיָא עָבְדִין כֵּן וְיִתְכַּסּוּ שַֹקִּים הָאָדָם וְהַבְּהֵמָה וְיִקְרְאוּ אֶל אֱלֹהִים בְּחָזֳקה מָהוּ בְּחָזְקָה אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן חַלְפוּתָא חֲצִיפָה נְצַח לִכְשֵׁירָא כָּל שֶׁכֵּן לְטוֹבָתוֹ שֶׁלְעוֹלָם וְיָשׁוּבוּ אִישׁ מִדַּרְכּוֹ הָרָעָה וּמִן הֶחָמָס אֲשֶׁר בְּכַפֵּיהֶם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מַה שֶׁהָיָה בְכַף יְדֵיהֶם הֶחֱזִירוּ מַה שֶׁהָיָה בְשִׁידָּה תֵיבָה וּמִגְדָּל לֹא הֶחֱזִירוּ:
אָז
מִבִּפְנִים
הַגְּזֵירָה
כַּפָּייִם
1. ?
2. אַתְּ ?
n. pr.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
n. pr.
1 - tu, toi (f.).
2 - paprfois tu m.
3. .כ.ז.ב ?
paal
1 - tromper, mentir.
2 - décevoir.
nifal
trompé.
piel
1 - mentir, tromper.
2 - flatter.
hifil
1 - tromper.
2 - regarder comme menteur.
3 - donner un démenti.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
paal
1 - couper.
2 - décider.
3 - enlevé
nifal
1 - coupé.
2 - décidé.
hitpael
en pièces.
peal
1 - couper.
2 - circoncir.
3 - décider.
hitpeel
se détacher.
4. מִקְצֵה ?
n. pr.
n. pr.
1 - à la fin.
2 - partie.
n. pr.
5. .נ.ח.מ ?
paal
* avec shin
nager.

* avec shin
s'incliner, être humilié.
nifal
humilier, courber, abattre.
hifil
* avec shin
inonder.

* avec shin
abaisser.
hitpael
se prosterner.
paal
1 - rencontrer.
2 - arriver par hasard.
3 - parfois : verbe lire (racine קרא).
nifal
1 - arriver, se présenter.
2 - parfois : verbe lire (racine קרא).
piel
mettre la charpente, couvrir.
poual
couvert.
hifil
1 - faire rencontrer, faire venir au devant.
2 - rendre commode.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10