1.
משנה פֵּרְשׂוּ סָדִין שֶׁל בּוּץ בֵּינוֹ לְבֵין הָעָם פָּשַׁט יָרַד וְטָבַל עָלָה וְנִסְתַּפָּג הֵבִיאוּ לוֹ בִגְדֵי זָהָב וְלָבַשׁ וְקִידֵּשׁ יָדָיו וְרַגְלָיו הֵבִיאוּ לוֹ אֶת הַתָּמִיד קְרָצוֹ וּמֵירֵק אַחֵר שְׁחִיטָה עַל יָדוֹ קִבֵּל אֶת דָּמוֹ וּזְרָקוֹ נִכְנַס לְהַקְטִיר אֶת הַקְּטוֹרֶת לְהֵטִיב אֶת הַירוֹת לְהַקְרִיב אֶת הָרֹאשׁ וְאֶת _ _ _ וְאֶת הַחֲבִיתִּין וְאֶת הַיָּיִן:
הָאֵיבָרִים
וּמֵירֵק
שֶׁיִּטְבּוֹל
הַמְשַׁמֶּשֶׁת
2.
תַּנֵּי אְמַר רִבִּי יְהוּדָה כָּל עַצְמָן לֹא הִתְקִינוּ טְבִילָה זֹו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a אֶלָּא מִפְּנֵי טְבִילַת סֶרֶךְ שֶׁפְּעָמִים שֶׁאָדָם הוֹלֵךְ לִרְחוֹץ וְהוּא נִזְכָּר קֶרִי יָשָׁן שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ וְחוֹזֵר וּבָא לֹו תַּמָּן תַּנִּינָן הַמְשַׁמֶּשֶׁת שֶׁרָאָת נִדָּה צְרִיכִין טְבִילָה וְרִבִּי יוּדָה פּוֹטֵר מַה חָלַק רִבִּי יוּדָה עַל טְבִילַת _ _ _ אוֹ מִשׁוּם אֲפִילוּ טוֹבֵל מַה מוֹעִיל מַה נְפַק מִינָּהּ רָאָה קֶרִי אִין תֵּימַר חָלוּק רִבִּי יוּדָה עַל טְבִילַת סֶרֶךְ דְּבַר תּוֹרָה הוּא אִין תֵּימַר אֲפִילוּ טוֹבֵל מַה מוֹעִיל מוֹעִיל הוּא שֶׁהוּא טוֹבֵל כְּהָדָא דְתַנֵּי אְמַר רִבִּי יְהוּדָה כָּל עַצְמָן לֹא הִתְקִינוּ טְבִילָה זוֹ אֶלָּא מִפְּנֵי טְבִילַת סֶרֶךְ שֶׁפְּעָמִים שֶׁאָדָם הוֹלֵךְ לִרְחוֹץ וְהוּא נִזְכָּר קֶרִי יָשָׁן שֶׁבְּיָדוֹ וְחוֹזֵר וּבָא לוֹ הָדָא אָמְרָה לֹא חָלַק רִבִּי יוּדָה עַל טְבִילַת סֶרֶךְ אֶלָּא מִשֵׁם אֲפִילוּ טוֹבֵל מַה הוּא מוֹעִיל:
יְהוֹשֻׁעַ
סֶרֶךְ
לְהֵטִיב
נִכְנָס
3.
שָׁאֲלוּ אֶת בֶּן זוֹמָא מַה מָקוֹם לִטְבִילָה זוֹ אָמַר לָהֶם מַה אִם בְּשָׁעָה שֶׁהוּא נִכְנָס מִקּוֹדֶשׁ לַקּוֹדֶשׁ טָעוּן טְבִילָה מִחוֹל לַקּוֹדֶשׁ כָּל שֶׁכֵּן לֹא צוֹרְכָה דְלָא מִקּוֹדֶשׁ לַקּוֹדֶשׁ לֹא יְהֵא טָעוּן טְבִילָה מִחוֹל לַקּוֹדֶשׁ יְהֵא טָעוּן טְבִילָה אָמַר רִבִּי שַׁמַּי וְכֵינִי מַה אִם מִקּוֹדֶשׁ לַקּוֹדֶשׁ שֶׁאֵינוּ עֲנוּשׁ כָּרֵת טָעוּן טְבִילָה מִחוֹל לַקּוֹדֶשׁ שֶׁהוּא עֲנוּשׁ כָּרֵת לֹא כָל _ _ _ יְהֵא טָעוּן טְבִילָה וְאֲפִילוּ מִקּוֹדֶשׁ לַקּוֹדֶשׁ יְהֵא עֲנוּשׁ כָּרֵת כַּיי דְתַנִּינָן תַּמְּן הִשְׁתַּחֲוָה אוֹ שֶׁשָּׁהָה בִּכְדֵי הִשְׁתַּחֲוָיָה עַד כַּמָּה הִיא שִׁיעוּר הִשְׁתַּחֲוָיָה רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי עַד כְּדֵי וַיִּכְרְעוּ אַפַּיִם אַרְצָה עַל הָרִצְפָה וַיִּשְׁתַּחֲווּ רִבִּי אַבָּהוּ מוֹסִיף עַד וְהוֹדוֹת לַיי כִּי טוֹב רִבִּי מָנָא מוֹסִיף כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ:
שֶׁכֵּן
הָעָם
בְּשֵׁם
מַה
4.
הלכה רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה עַד שֶׁיִּשְׁחוֹט בּוֹ שְׁנַיִם אוֹ רוֹב שְׁנַיִם אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָה אָמְרָה בֵן הֵבִיאוּ לוֹ אֶת _ _ _ קְרָצוֹ:
מָקוֹם
הַתָּמִיד
עַצְמָן
יְהֵא
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b אֵין אָדָם נִכְנָס לָעֲזָרָה לָעֲבוֹדָה אֲפִלּוּ טָהוֹר עַד שֶׁיִּטְבּוֹל _ _ _ טְבִילוֹת וַעֲשָׂרָה קִדּוּשִׁין טוֹבֵל כֹּהֵן גָּדוֹל וּמְקַדֵּשׁ בּוֹ בַיּוֹם וְכֻלָּם בַּקּוֹדֶשׁ בֵּית הַפַּרְוָה חוּץ מִזּוֹ בִלְבָד:
חָמֵשׁ
טְבִילַת
בִּכְדֵי
הַפַּרְוָה
1. קֹדֶשׁ ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
attente, espérance.
n. pr.
2. ל ?
n. pr.
pitié, compassion.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
3. סָדִין ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
toile de lin, chemise.
4. .פ.ש.ט ?
paal
1 - creuser.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
2 - épier.
3 - devenir honteux.
hifil
1 - rougir, honteux.
2 - insulter.
2 - insulter.
peal
1 - creuser.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
2 - rechercher.
3 - avoir honte.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - dépouiller.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
2 - faire une irruption, tendre.
3 - étendre.
4 - expliquer.
nifal
1 - déshabillé.
2 - redressé.
3 - plat.
2 - redressé.
3 - plat.
piel
1 - dépouiller.
2 - aplanir.
2 - aplanir.
hifil
1 - dépouiller.
2 - ôter,.
2 - ôter,.
houfal
1 - dépouillé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
2 - indéterminé.
3 - redressé.
hitpael
1 - ôter ses habits.
2 - se développer.
2 - se développer.
shafel
ôter ses habits.
nitpael
ôter ses habits.
peal
ôter ses habits.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
5. שְׁחִיטָה ?
noyau, graine.
1 - n. pr.
2 - araméen : il y a.
2 - araméen : il y a.
n. pr.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10