1. בְּכָל יוֹם הָיְתָה יָדָהּ קְצָרָה וְהַיּוֹם אֲרוּכָּה _ _ _ לְיַיגְּעוֹ בְּכָל יוֹם לֹא הָיָה בָהּ אַמָּה גְמוּדָה וְהַיּוֹם הָיָה בָהּ אַמָּה וּמֶחֱצָה כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הַזְּרוֹעַ מִסַיּיַּעַת בְּכָל יוֹם לֹא הָיָה בָהּ נַרְתִּיק וְהַיּוֹם הָיָה בָהּ נַרְתִּיק כְּדֵי שֶׁלֹּא תִכָּבֶה וְאֵינוֹ חוֹצֵץ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן קוֹבְעוֹ בְמַסְמֵר:
פַּעַם
שֶׁלֹּא
נָטַל
בְּחָפְנָיו
2. זָהָב טוֹב כְּמַשְׁמָעוֹ וּזֲהַב הָאָרֶץ הַהִוא טוֹב אָמַר רִבִּי יִצְחָק טוֹבוֹי דִי _ _ _ טוֹבוֹי דוּ בִלְווִייָתֵיהּ:
בְבֵייתֵיהּ
זְהוֹרִית
כָּל
הַדָּם
3. משנה בְּכָל יוֹם הָיָה חוֹתֶה בְּשֶׁל כֶּסֶף וּמְעָרֶה לְתוֹךְ שֶׁל זָהָב וְהַיּוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל זָהָב וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס בְּכָל יוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל אַרְבַּעַת קַבִּין וּמְעָרֶה בְתוֹךְ שֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין וְהַיּוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל שְׁלשֶׁת קַבִּין וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּכָל יוֹם חוֹתֶה בְשֶׁל סְאָה וּמְעָרֶה בְתוֹךְ שְׁלשֶׁת קַבִּין וְהַיּוֹם חוֹתֶה בִשְׁלשֶׁת קַבִּין וּבָהּ הָיָה מַכְנִיס בְּכָל יוֹם הָיְתָה כְבֵידָה וְהַיּוֹם קַלָּה בְּכָל יוֹם הָיְתָה יָדָהּ קְצָרָה וְהַיּוֹם אֲרוּכָּה בְּכָל יוֹם הָיָה זְהָבָהּ יָרוֹק וְהַיּוֹם אָדֹם דִּבְרֵי רַבִּי _ _ _:
לְפָנֶיךָ
רַבּ
בִשְׁתֵּי
מְנַחֵם
4. _ _ _ זְהָבִים הֵן זָהָב טוֹב זָהָב טָהוֹר זָהָב סָגוּר זָהָב מוּפַז זָהָב מְזוקָּק זָהָב שָּׂחוּט זָהָב פַּרְוַיִים:
שִׁבְעָה
שֶׁתְּהֵא
וְהִכְנִיסוּהָ
מֹשֶׁה
5. זָהָב סָגוּר שֶׁהָיָה מַכְסִיף כְּעַד כָּל הַזְּהָבִים שֶׁהָיוּ שָׁם אָמַר רִבִּי שְׂמוּאֵל בַּר רַבּ יִצְחָק כְּתוּב וְשִׁבְעַת אֲלָפִים כִּכַּר _ _ _ מְזוּקָּק לָטוּחַ קִירוֹת הַבָּיִת וְאֶת כָּל הַבַּיִת צִפָּה זָהָב וְאַתְּ אָמַר אָכֵן אֶלָּא שֶׁהָיָה מַכְסִיף בְּעַד כָּל הַזְּהָבִים שֶׁהָיוּ שָׁם:
שְׁתֵּי
הוּא
כֶּסֶף
צִפָּה
1. מְנוֹרָה ?
pouce, orteil.
n. pr.
n. pr.
chandelier.
2. דָּם ?
réception, tradition, ésotérisme.
1 - sang.
2 - ressemblance.
3 - argent.
4 - homicide.
second.
1 - ville.
2 - frayeur.
3 - celui qui veille.
4 - n. pr. (עִירִי, ...).
3. בַּיִת ?
1 - époque, saison.
2 - fête.
3 - réunion.
harpe.
neuvième.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
4. עֲזָרָה ?
cordon.
parvis.
n. pr.
1 - jeune, petit.
2 - peu considéré, méprisable.
3 - n. pr.
5. ע.ש.ה. ?
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (שָׁפָט ...).
nifal
1 - jugé.
2 - disputer, exercer la justice.
peal
juger.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10