1.
קִיבֵּל דַּם הַפָּר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת וּמִדַּם הַשָׂעִיר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת לִיתֵּן מֵאֶחָד עַל הַבַּדִּין מֵאֶחָד עַל הַפָּרֹכוֹת מֵאֶחָד עַל מִזָבַּח הַזָּהָב אֵי זֶה מֵהֶן נִשְׁפָּךְ עַל הָיְּסוֹד תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי וּדְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן דִּאִיתְפַּלְּגוֹן חַטָּאת שֶׁקִיבֵּל דָמָהּ בְּאַרְבָּעָה כוֹסוֹת נָתַן מִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד וּמִזֶּה אֶחָד מְנַיִין שֶׁכּוּלָּם נִשְׁפָּכִין עַל הַיְּסוֹד תַּלְמוּד לוֹמַר אֶת דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ יָכוֹל אֲפִילוּ לֹא נָתַן מֵאֶחָד מֵהֶן מַתָּן אַרְבַּע יְהוּ כוּלָּם נִשְׁפָּכִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְאֶת כָּל דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ הָא כֵיצַד הוּא נִשְׁפָּךְ עַל הָיְּסוֹד וְהֵן נִשְׁפָּכִין לָאַמָּה דִּבְרֵי רִבִּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן מְנַיִין אֲפִילוּ לֹא נָתַן מֵאֶחָד מֵהֶן אֶלָּא מַתָּן אַרְבַּע יְהוּ כוּלָּן נִשְׁפָּכִין עַל הָיְּסוֹד תַּלְמוּד לוֹמַר וְאֶת דָּמָהּ יִשְׁפֹּךְ עַל דַּעְתֵּיהּ דְרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן כּוּלְּהוֹן נִשְׁפָּכִין עַל הַיְּסוֹד עַל דַּעְתֵּיהּ דְרִבִּי אֵין לָךְ נִשְׁפָּךְ עַל הָיְּסוֹד אֶלָּא _ _ _ שֶׁהִיזָּה מִמֶּנּוּ:
קוֹמֵי
שְׁנֵיהֵֶן
שֶׁיְּהֵא
אוֹתוֹ
2.
קִיבֵּל מִדַּם הַפָּר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת וּמִדַּם הַשָׂעִיר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת לִיתֵּן _ _ _ עַל הַבַּדִּין מֵאֶחָד עַל הַפָּרֹכוֹת מֵאֶחָד עַל מִזָבַּח הַזָּהָב אֵי זֶה מֵהֶן זָקוּק לְהֵעָרוֹת וְיֵשׁ אָדָם מְחַשֵּׁב חֲצִי כַפָּרָה אֶלָּא כֵינִי קִיבֵּל מִדַּם הַפָּר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת וּמִדַּם הַשָׂעִיר בִּשְׁלֹשָׁה כוֹסוֹת לִיתֵּן מֵאֶחָד עַל הַבַּדִּים וּמֵאֶחָד עַל הַפָּרֹכוֹת וּמֵאֶחָד עַל מִזָבַּח הַזָּהָב אֵי זֶה מֵהֶן הוּא זָקוּק לְהֵעָרוֹת תַּפְלוּגְתָא דְרִבִּי זְעוּרָה וּדְרִבִּי הִילָא דְאִיתְפַּלְּגוֹן:
אַתְּ
מֵאֶחָד
תַּנֵּי
כָל
3.
חֲבֵרַיָּא אָמְרֵי נִתְפַּגֵּל זֶה נִתְפַּגֵּל זֶה אָבְדוּ אֵימוּרָיו שֶׁלָּזֶה מַזִּין עַל אֵימוּרָיו שֶׁלָּזֶה הַכֹּל מוֹדִין בְּפַר מָשִׁיחַ _ _ _ עַד שֶׁיְּהֵא שָׁם מַתָּנָה אַחַת מִשֶּׁל שְׁנֵיהֶן חֲבֵרַייָא אָמְרֵי אֵימוּרִין כְּשֵׁירִין שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִפְסוּלִין עַד שֶׁיְּהֵא שָׁם מַתָּנָה אַחַת מִשֶּׁל כְּשֵׁירִין מַה פְלִיגִין בְּדַם שְׁנֵי חַטָּאוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ רִבִּי אוֹמֵר אוֹמֵר אֲנִי רוֹאִין אֶת הַדָּם אִם יֵשׁ בּוֹ כְדֵי מַתָּנָה אַחַת מִזֶּה וּכְדֵי מַתָּנָה אַחַת מִזֶּה כָּשֵׁר וְאִם לָאו פָּסוּל וְחֲכָמִים אוֹמְרִים אֲפִילוּ אֵין בּוֹ אֶלָּא מַתָּנָה אַחַת מִשֶּׁל שְׁנֵיהֵֶן כָּשֵׁר עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יֵשׁ שֵׁיעוּר לַמַּתָּנוֹת עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן אֵין שֵׁיעוּר לַמַּתָּנוֹת הָדָא אָמְרָה נִתְפַּגֵּל זֶה נִתְפַּגֵּל זֶה אָבְדוּ אֵימוּרָיו שֶׁלָּזֶה מַזִּין עַל אֵימוּרָיו שֶׁלָּזֶה:
שְׁמַע
מִזָבַּח
וְעֵדָה
דְרִבִּי
4.
מְנַיִין שֶׁהוּא זָקוּק לְהֶעָרוֹת תַּלְמוּד לוֹמַר וְנָתַן מִדַּם הַפָּר וּמִדַּם הַשָּׂעִיר בִּזְמַן שֶׁהֵן מְעוּרָבִין יָכוֹל מִזֶּה בִפְנֵי _ _ _ וּמִזֶּה בִפְנֵי עַצְמוֹ תַּלְמוּד לוֹמַר וְכִפֶּר אַהֲרֹן עַל קַרְנֹתָיו אַחַת בַּשָּׁנָה אַחַת בַּשָּׁנָה הוּא מְכַפֵּר וְאֵינוֹ מְכַפֵּר שְׁתַּיִם בַּשָּׁנָה אוֹ נֵימַר דַּם הַפָּר אַחַת בַּשָּׁנָה לֹא שְׁתַּיִם בַּשָּׁנָה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל מִדַּם חַטַּאת הַכִּפֻּרִים אַחַת בַּשָּׁנָה יְכַפֵּר עָלָיו לְדֹרֹתֵיכֶם אַחַת בַּשָּׁנָה הוּא מְכַפֵּר וְאֵינוֹ מְכַפֵּר שְׁתַּיִם בַּשָּׁנָה הַכֹּל מוֹדִין בְּשֶׁבַע הַזָּאוֹת שֶׁלְּמַטָּן שֶׁהוּא צָרִךְ לְהֶעָרוֹת דִּכְתִיב שֶׁבַע וָלֹא אַרְבַּע עֶשְׂרֵה:
עַצְמוֹ
מָשִׁיחַ
הַזָּאוֹת
חַגַּיי
5.
הִגְרִיל שְׁלֹשָׁה זוּגוֹת לִיתֵּן מֵאֶחָד עַל הַבַּדִּים מֵאֶחָד עַל הַפָּרֹכוֹת מֵאֶחָד עַל מִזָבַּח הַזָּהָב אֵי זֶה מֵהֶן מִשְׁתַּלֵּחַ רִבִּי זְעוּרָה אָמַר לְכַפֶּר עָלָיו אֵת שֶׁהוּא מְכַפֵּר בּוֹ חֲבֵירוֹ מִשְׁתַלֵּחַ אֵת שֶׁאֵינוֹ מְכַפֵּר אֵין חֲבֵירוֹ מִשְׁתַלֵּחַ רִבִּי הִילָא אָמַר לְכַפֶּר עָלָיו אֵת שֶׁהוּא גוֹמֵר בּוֹ כָל הַכַּפָּרָה חֲבֵירוֹ מִשְׁתַלֵּחַ אֵת שֶׁאֵינוֹ גוֹמֵר בּוֹ כָל הַכַּפָּרָה אֵין חֲבֵירוֹ מִשְׁתַלֵּחַ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָה שְׁלָשְׁתָּן _ _ _ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי הִילָא אֵינוֹ מִשְׁתַלֵּחַ אֶלָּא אַחֲרוֹן בִּלְבַד:
שֶׁלָּזֶה
מִשְׁתַּלְּחִין
שֶׁאֵינוֹ
וְיוֹרֵד
1. אֶלְעָזָר ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
1 - poix.
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
2 - rachat, expiation.
3 - village.
4 - cypre (plante aromatique).
n. pr.
1 - puits.
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
2 - n. pr. (בְּאֵר ,בְּאֵרִי ,בְּאֵרוֹת ... ).
2. א.ב.ד. ?
paal
1 - ressembler.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
2 - cesser.
3 - comparer.
4 - s'apaiser.
5 - s'imaginer.
nifal
1 - semblable.
2 - se taire.
3 - détruit.
2 - se taire.
3 - détruit.
piel
1 - comparer.
2 - s'imaginer.
2 - s'imaginer.
poual
ressembler.
hitpael
1 - ressembler.
2 - se comparer.
2 - se comparer.
nitpael
se comparer.
peal
1 - ressembler.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
2 - s'imaginer.
3 - se taire.
pael
1 - comparer.
2 - avoir l'intention.
2 - avoir l'intention.
hitpeel
1 - semblable.
2 - apparaître.
2 - apparaître.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - passer devant.
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
2 - se parer.
3 - n. pr. (עָדָה ...).
hifil
1 - se dépouiller, ôter.
2 - revêtir, parer.
2 - revêtir, parer.
peal
passer, disparaître.
afel
enlever, déposer.
nifal
s'échapper.
piel
1 - délivrer.
2 - couver.
2 - couver.
hifil
1 - délivrer.
2 - enfanter.
2 - enfanter.
hitpael
se sauver, sauter dehors.
hitpeel
sauvé.
3. זֶה ?
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
incision.
1 - incendie.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - consolateur.
2 - consolateur.
4. כּוֹס ?
1 - vigne.
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
2 - n. pr. (כַּרְמִי ...).
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - coupe.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
2 - partage.
3 - nom d'un oiseau.
4 - épine.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10