1.
משנה הָאוֹכֵל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים כְּכוֹתֶבֶת הַגַּסָּה כָּמוֹהָ _ _ _ וְהַשּׁוֹתֶה מְלֹא לוּגְמָיו חַייָב כָּל הָאוֹכָלִין מִצְטָרְפִין לְכַכּוֹתֶבֶת וְכָל הַמַּשְׁקִין מִצְטָרְפִין לִמְלוֹא לוּגְמָיו אָכַל וְשָׁהָ אֵין מִצְטָרְפִין:
נָתַתִּי
עִינּוּי
צִיבּוּר
וּכְגַרְעִינָתָהּ
2.
תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם יָכוֹל יֶשֵׁב לֹו בַחַמָּה וּבְצִינָּה כְדֵי שֶׁיִּצְטָעֵר תַּלְמוּד לֹומַר כָּל מְלָאכָה לֹא תַעֲשׂוּ מְלָאכָה אָסַרְתִּי לְךָ בְמָקוֹם אַחֵר וְעִינּוּי אָסַרְתִּי לְךָ בְמָקוֹם אַחֵר מַה מְלָאכָה שֶׁאָסַרְתִּי לְךָ בְמָקוֹם אַחֵר מְלָאכָה שָׁחַייָבִין עָלֶיהָ כָרֵת אַף עִינּוּי שֶׁאָסַרְתִּי לְךָ בְמָקוֹם אַחֵר עִינּוּי שָׁחַייָבִין עָלָיו כָרֵת וְאֵילּוּ הֵן אֵילּוּ הַפִּיגוּלִין וְהַנּוֹתָרִין מְנַיִין לְרַבּוֹת אֶת הַטְּבָלִין תַּלְמוּד לוֹמַר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם רִיבָה מַרְבֶּה אֲנִי אֶת הַטְּבָלִים _ _ _ בְּמִיתָה וְלֹא אַרְבֶּה אֶת הַנְּבֵלְה שֶׁאֵינָן בְּמִיתָה תַּלְמוּד לוֹמַר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם רִיבָה אַרְבֶּה אֶת הַנְּבֵילוֹת שֶׁהֵן בְּלֹא תַעֲשֶׂה וְלֹא אַרְבֶּה אֶת הַחוּלִין שֶׁאֵינָן בְּלֹא תַעֲשֶׂה תַּלְמוּד לוֹמַר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם רִיבָה אַרְבֶּה אֶת הַחוּלִין שֶׁאֵינָן בַעֲמוֹד וַאֶכֲוֹל וְלֹא אַרְבֶּה אֶת הַתְּרוּמָה וּמַעֲשֵׂר שֵׁינִי שֶׁהֵן בַעֲמוֹד אֶכֲוֹל תַּלְמוּד לוֹמַר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם רִיבָה אַרְבֶּה אֶת הַתְּרוּמָה וְהַמַּעֲשֵׂר שֶׁאֵינָן בְּבַל תוֹתִּיר וְלֹא אַרְבֶּה אֶת הַקָּדָשִׁים שֶׁהֵן בְּבַל תוֹתִּיר תַּלְמוּד לוֹמַר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם רִיבָה דָּבָר אַחֵר תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''39a''> 39a דָּבָר שֶׁהוּא עִינּוּי אב בִית נֶפֶשׁ וְאֵי זוֹ זּוֹ זוֹ אֲכִילְה וּשְׁתִייָה מִשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ נֶאֱמַר כָּאן תְּעַנּוּ אֶת נַפְשֹׁתֵיכֶם וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וַיְעַנְּךָ וַיַּרְעִיבֶךָ מַה עִינּוּי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן עִינּוּי רַעֲבוֹן אַף עִינּוּי שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן עִינּוּי רַעֲבוֹן:
שֶׁהֵן
קֶרִיִּין
וְכָל
מְחוּוָּר
3.
מְנַיִין שֶׁהוּא מְחוּוָּר בַּעֲשֵׂה אָמַר רִבִּי אֶלָעָזָר בְשֵׁם רִבִּי סִימַיי לֹא נָתַתִּי מִמֶּנּוּ לְמֵת מָה נָן קַייָמִין אִם לְהָבִיא לוֹ אָרוֹן וְתַכְרִיכִין לַחַי הוּא אָסוּר כָּל שֶׁכֵּן לָמֵת וְאֵיזֶה דָבָר שֶׁמּוּתָּר _ _ _ וְאָסוּר לַמֵּת הֲוֵי אוֹמֵר זוֹ סִיכָה:
דְתַנֵּי
אָרוֹן
לַחַי
חִייָה
4.
וְהֶחָיָה תִנְעוֹל אֶת הַסַּנְדָּל דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הֲוִינָן סָבְרִין _ _ _ עַל סוֹפָה אַשְׁכַּח תַּנֵּי עַל כּוּלְּהוֹן:
שׁוֹתֶה
אֶלְּא
מֵימַר
מֵרְבִיעִית
5.
משנה אָכַל _ _ _ בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא חַטָּאת אַחַת אָכַל וְשָׁתָה וְעָשָׂה מְלָאכָה חַייָב שְׁתֵּי חַטָּאוֹת אָכַל אוֹכְלִין שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לַאֲכִילָה וְשָׁתָה מַשְׁקִין שֶׁאֵינָן רְאוּיִין לִשְׁתִיָּה שָׁתָה צִיר אוֹ מוּרְיֵיס פָּטוּר תִּינוֹקוֹת אֵין מְעַנִּין אוֹתָן בְּיוֹם הַכִּפּוּרִים אֲבָל מְחַנְּכִין אוֹתָם קוֹדֶם שָׁנָה וְקוֹדֶם שְׁתַּיִם בִּשְׁבִיל שֶׁיִּהוּ רְגִילִין לַמִּצְוֹת:
תַּנֵּי
וְשָׁתָה
שֶׁ
טוֹבְלִין
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
être adversaire, s'opposer.
hifil
1 - accuser, trahir.
2 - séduire.
2 - séduire.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אֵצֶל ?
n. pr.
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
2 - côté.
n. pr.
n. pr.
3. בִּשְׁבִיל ?
cinquante.
pour.
1 - troisième.
2 - tiers.
2 - tiers.
n. pr.
4. עוֹד ?
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
1 - poursuite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
dixième.
n. pr.
5. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - épingle à cheveux.
2 - épingle à cheveux.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10