1.
הלכה אָמַר _ _ _ יוֹסֵה זֹאת אוֹמֵרֵת שֶׁ צָרִיךְ לְמַעֵךְ אֶת תֲלָלוֹ דִּלֹ כֵן נִתְנֵי כָּמוֹהָ וּכְגַלְעִינָתָהּ וּמִחֲלָלָהּ תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר כַכּוֹתֶבֶת נִמְרִית:
בְשֵׁם
אָמַר
וְנִכְרְתָה
רִבִּי
2.
רִבִּי יוֹסֵה שָׁמַע שָׁמַע לָהּ מִן הָדָא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל וְשָׁתָה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא אֶחָת אָמְרוּן חֲבֵרַייָה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה אָמוּר דְּבַתְרָהּ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל וְשָׁתָה חַייָב שְׁתַּיִם אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ מִי שֶׁהְיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי כִכָּרִים וְאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל _ _ _ זוֹ וְחָזַר וַאֲכַלָן שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב שְׁתַּיִם:
אֲמַר
כִּכָּר
הַנֶּפֶשׁ
וְחָזַר
3.
הַמֶּלֶךְ עַל שֵׁם מֶלֶךְ בְּיוֹפְיוֹ _ _ _ עֵינֶיךָ:
מִצְטָרְפִין
תֶּחֱזֶינָה
בְּמָקוֹם
שְׁבוּעָה
4.
וְהֶחָיָה תִנְעוֹל אֶת הַסַּנְדָּל דִּבְרֵי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הֲוִינָן סָבְרִין מֵימַר עַל סוֹפָה אַשְׁכַּח תַּנֵּי _ _ _ כּוּלְּהוֹן:
עַל
בַּר
שֵׁם
מֶלֶךְ
5.
וְהַכַּלָּה _ _ _ אֵיבָה:
מִפְּנֵי
כְזַיִת
מִטָּתוֹ
הִגִּיעַ
1. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - ce qui est insipide.
2 - absurdité.
3 - mortier.
2 - absurdité.
3 - mortier.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
2. ?
3. .ה.ו.ה ?
paal
1 - pesant.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
2 - s'endurcir.
3 - honoré.
nifal
1 - glorifié, respectable.
2 - chargé.
2 - chargé.
piel
1 - endurcir.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
2 - honorer.
3 - nettoyer.
4 - balayer.
poual
honoré.
hifil
1 - aggraver.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
2 - rendre pesant.
3 - balayer.
hitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
nitpael
1 - se glorifier.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
2 - se multiplier.
3 - nettoyé.
pael
balayer.
hitpeel
balayé.
paal
cueillir.
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
2 - petre puni.
paal
1 - être, devenir, importer, servir à.
2 - הוֹוֶה : présent.
2 - הוֹוֶה : présent.
piel
1 - constituer.
2 - objecter.
2 - objecter.
hitpael
se former, se constituer, devenir.
peal
être.
4. רְחִיצָה ?
n. pr.
action de se laver.
pâtes que l'on a fait rissoler dans la poêle ou cuit au four.
service, utilisation.
5. .ל.ק.ה ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
2 - désavantagé.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
2 - renforcé.
paal
circoncire.
nifal
circoncis, retranché.
paal
honteux, mortifié.
piel
1 - tarder.
2 - faire honte.
2 - faire honte.
hifil
faire honte, mortifier.
hitpael
honteux.
nitpael
honteux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10