1.
מַתְקִינִין לֹו כֹהֵן אַחֵר תַּחְתָּיו שֶׁמָּא יֶאֱרַע בּוֹ פְסוּל מַה מְיַיחֲדִין לֵיהּ עִימֵּיהּ אָמַר רִבִּי חַגַּיי מֹשֶׁה דְּאִין מְיַיחֲדִין לֵיהּ עִימֵּיהּ דּוּ קְטַל לֵיהּ אוֹתוֹ אוֹתוֹ מוֹשְׁחִין וְאֵין מוּשְׁחִין שְׁנַיִם _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן מִפְּנֵי אֵיבָה:
אַחֶרֶת
אָמַר
מוֹשְׁחִין
וּמַקְרִיב
2.
עָבַר זֶה וְשִׁימֵּשׁ זֶה הָרִאשׁוֹן כָּל קְדוּשַּׁת כְּהוּנָּה עָלָיו הַשֵּׁינִי אֵינוֹ כָשֵׁר לֹא לְכֹהֵן גָּדוֹל וְלֹא לְכֹהֵן הֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן עָבַר וְעָבַד עֲבוֹדָתוֹ כְּשֵׁירָה עֲבוֹדָתוֹ מִשֶּׁל מִי נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מַעֲשֶׂה בְּבֶן אִילֵּם מִצִּיפֹּרִין שֶׁאִירַע קֶרִי לְכֹהֵן גָּדוֹל בְּיוֹם הַכִּיפּוּרִים וְנִכְנַס בֶּן אִילֵּם וְשִׁימֵּשׁ תַּחְתָּיו בִּכְהוּנָה גְּדוֹלָה וּכְשֶׁיָּצָא אָמַר לַמֶּלֶךְ אֲדוֹנִי הַמֶּלֶךְ פָּר וְשְׂעִיר שָׁלְיוֹם הַכִּיפּוּרִים מִשֶׁלִּי הֵן _ _ _ אוֹ מִשֶּׁלְכֹּהֵן גָּדוֹל וְיָדַע הַמֶּלֶךְ מָה הוּא שׁוֹאֲלוֹ אָמַר לוֹ בֶּן אִילֵּם אִילּוּ לֹא דַּייֶךָּ שֶׁשִּׁימַּשְׁתָּה שָׁעָה אַחַת לִפְנֵי מִי שֶׁאָמַר וְהָיָה הָעוֹלָם וְיָדַע בֶּן אִלֵּם שֶׁהוּסַּע מִכְּהוּנָּה גְּדוֹלָה:
הַמָּמוֹן
קְרֵיבִין
זָרָה
הַיְסוֹד
3.
משנה כָּל שִׁבְעַת הַיָּמִים הוּא זוֹרֵק אֶת הַדָּם וּמַקְטִיר אֶת הַקְּטוֹרֶת וּמֵטִיב _ _ _ הַנֵּרוֹת וּמַקְרִיב אֶת הָרֹאשׁ וְאֶת הָרַגְלַיִם וּשְְׁאָר כָּל הַיָּמִים אִם רָצָה לְהַקְרִיב מַקְרִיב שֶׁכֹּהֵן גָּדוֹל מַקְרִיב חֵלֶק בָּרֹאשׁ וְנוֹטֵל חֵלֶק בָּרֹאשׁ:
שָׁעָה
יוֹסֵה
אֶת
וּבְמַעְשְׂרוֹת
4.
מְנַיִין שֶׁהוּא נִשְׁאַל בִּשְׁמוֹנָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּבִגְדֵי הַקּוֹדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָנָיו אַחֲרָיו מַה תַלְמוּד לוֹמַר אַחֲרָיו אֶלָּא לִגְדוּלָּה שֶׁלְּאַחֲרָיו וּמְנַיִין שֶׁהוּא עוֹבֵד בִּשְׁמוֹנָה רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּבִגְדֵי הַקּוֹדֶשׁ אֲשֶׁר לְאַהֲרֹן יִהְיוּ לְבָבָיו _ _ _ תַלְמוּד לֹומַר אַחֲרָיו לִקְדוּשָּׁה שֶׁלְּאַחֲרָיו אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹנָה עִמָּךְ הָיִיתִי לֹא אָמַר עוֹבֵד אֶלָּא נִשְׁאַֹל וּבְמַה נִשְׁאַל אַייְתִי רַב הוֹשַׁעְיָה מַתְנִיתָא דְבַר קַפָּרָא מִן דְּרוֹמָא וְתַנָּא וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ עוֹבֵד לֹא בִשְׁמוֹנָה שֶׁל כֹּהֵן גָּדוֹל וְלֹא בְאַרְבָּעָה שֶׁלְכֹּהֵן הֶדְיוֹט אָמַר רִבִּי בָּא בְּדִין הָיָה שֶׁיְּהֵא עוֹבֵד בְּאַרְבָּעָה וְלָמָּה אֵינוֹ עוֹבֵד שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין רָאִינוּ כֹהֵן גָּדוֹל פְּעָמִים עוֹבֵד בְּאַרְבָּעָה פְעָמִים בִּשְׁמוֹנָה אָמַר רִבִּי יוֹנָה וְלֹא מִבִּפְנִים הוּא עוֹבֵד וְלֹא מִבַּחוּץ נִשְׁאַל וטוֹעִין מִבִּפְנִים לִבַּחוּץ וְכִי רִבִּי טַרְפוֹן אֲבִיהֶן שֶׁלְּכָל יִשְׂרָאֵל לֹא טָעָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b בֵין תְּקִיעַת הַקְהֵל לִתְקִיעַת קָרְבָּן דִּכְתִיב וּבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים יִתְקְעוּ בַּחֲצוֹצְרוֹת תְּמִימִם לֹא בַעֲלֵי מוּמִין דִּבְרֵר רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר לוֹ רִבִּי טַרְפוֹן אֶקְפַּח אֶת בָּנַיי אִם לֹא רָאִיתִי אֲחִי אִימִּי חִיגֵּר בְּאַחַת מֵרַגְלָיו עוֹמֵד בָּעֲזָרָה חֲצוֹצַרְתּוֹ בְיָדוֹ וְתוֹקֵעַ אָמַר לֹו רִבִּי עֲקִיבָה רִבִּי שֶׁמָּא לֹא רָאִיתָה אֶלָּא בִשְׁעַת הַקְהֵל וַאֲנִי אוֹמֵר בִּשְׁעַת קָרְבָּו אָמַר לֹו רִבִּי טַרְפוֹן אֶקְפַּח אֶת בָּנַיי שֶׁלֹּא הִיטִּתָה יָמִין וּשְׂמֹאל אֲנִי הוּא שֶׁשָּׁמַעְתִּי וְלֹא הָיָה לִי לְפָרֵשׁ וְאַתָּה דוֹרֵשׁ וּמַסְכִּים לִשְׁמוּעָה הָא כָל הַפּוֹרֵשׁ מִמְּךָ כְפוֹרֵשׁ מֵחַיָּיו:
הַמֶּלֶךְ
עִמּוֹ
מַה
שִׁבְעַת
5.
מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרֵב הַבַּיִת בָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים עֲבוּדָה זָרָה וּמְגַלִּים עֲרָיוֹת וְשׁוֹפְכֵי דָמִים וְכֵן בַּשֵּׁינִי רִבִּי יוֹחָנָן בַּר תּוֹרְתָא אָמַר מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרְבָה שִׁילֹה אָלָּא שֶׁהָיוּ מְבַזִּים אֶת הַמּוֹעֲדוֹת וּמָחַלְלִין אֶת הַקֲּדָשִׁים מָצָאנוּ שֶׁלֹּא חָרֵב הַבַּיִת בָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁהָיוּ עוֹבְדִים עֲבוּדָה זָרָה וּמְגַלֵּי עֲרָיוֹת וְשׁוֹפְכִין דָמִים אֲבָל בַּשֵׁינִי מִַכִּירִין אָנוּ אוֹתָם שֶׁהָיוּ יְגֵיעִין בַתּוֹרָה וּזְהִירִין בַּמִּצְוֹת וּבְמַעְשְׂרוֹת וְכָל ווֶסֶת טוֹבָה הָיְתָה בָהֶן אֶלָּא שֶׁהָיוּ אוֹהֲבִין אֶת הַמָּמוֹן וְשׂוֹנְאֵין אֵילּוּ לָאֵילּוּ שִׁנְאַת חִנָּם וְקָשָׁה הִיא שִׁנְאַת חִנָּם שֶׁהיא שְׁקוּלָה כְנֶגֶד עֲבוּדָה זָרָה וְגִילּוּי עֲרָיוֹת וּשְׁפִיכוּת דָמִים דְּלֹמָה רִבִּי זְעוּרָה וָרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי אָבוּנָה הֲווֹן יָתְבִין אָמְרִין בְּיוֹתֵר שֶׁבָּרִאשׁוֹן נִבְנֶה וּבַשֵּׁינִי לֹא נִבְנֶה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה הָרִאשׁוֹנִים עָשׂוּ תְשׁוּבָה וְהַשְּׁנִיִים לֹא עָשׂוּ תְשׁוּבָה אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר הָרִאשׁוֹנִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a נִתְגַּלֶּה עֲווֹנָם וְנִתְגַּלֶּה קִיצָּם הַשְּׁנִיִים נִתְגַּלֶּה עֲווֹנָם וְלֹא נִתְגַּלֶּה _ _ _ שָׁאֲלוּ אֶת רִבִּי אֶלִיעֶזֶר דּוֹרוֹת הָאַחֲרוֹנִים כְּשֵׁרִים מִן הָרִאשׁוֹנִים אָמַר לָהֶן עֵידֵיכֶם בֵּית הַבְּחִירָה יוֹכִיחַ אֲבוֹתֵינוּ הֶעֱבִירוּ אֶת הַתִּקְרָה וַיְגַל אֵת מָסַךְ יְהוּדָה אֲבָל אָנוּ פְעַפָּעְנוּ אֶת הַכְּתָלִים הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ אָמְרוּ כָּל דּוֹר שֶׁאֵינוֹ נִבְנֶה בְיָמָיו מַצֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ הוּא הֶחֱרִיבוֹ:
אָבוּנָה
מוּמִין
בֵּית
קִיצָּם
1. גָּדוֹל ?
1 - obéissance.
2 - assemblée.
3 - ride.
2 - assemblée.
3 - ride.
prières, supplications.
buis (nom d'un arbre).
grand, puissant.
2. חִגֵּר ?
n. pr.
n. pr.
boiteux.
1 - faute, péché.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
2 - châtiment du péché.
3 - malheur, misère.
3. יוֹנָה ?
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. pr.
affliction, serrement de cœur, détresse.
1 - n. pr.
2 - construction.
2 - construction.
4. שֵׁם ?
égyptienne.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
sept fois.
poussière.
5. .ה.י.ה ?
paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions/
3 - exacteur, maître de corvée.
nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
s'approcher, se présenter.
* avec sin
accablé, foulé.
hifil
amener, présenter.
houfal
présenté.
hitpael
s'approcher.
peal
heurter.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10