1. הלכה הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ מִשּׁוּם חוֹמֶר הוּא בָעֲרָיוֹת עָשָׂה שָׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לִתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְאֵין הַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה לוֹ מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ הַשָּׁלִיחַ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לְבַטְּלוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְהַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט אַשְׁכְּחֵיהּ בְּאִיסְטְרָטָא אֲמַר לֵיהּ הַהוּא גִיטָא דִּיהָבַת לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ מִי מִישְׁתָּעֵי שֶׁמָּא נְפַל מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ לֹא אָמַרְתָּ לִי יְכִילִית לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ וְאָמְרָת לִי יְהֵי לִי בְיָדֵיךְ מָה מֵאַחַר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לְגָרֵשׁ נֶאֱמָן אוֹ מֵאַחַר שֶׁנִּמְצָא בְיָדוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן חָלָה הַשָּׁלִיח מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּגִיטִּין כְּקִידּוּשִׁין אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּגִיטִּין בְּיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְגָרֵשׁ אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּקִידּוּשִׁין לֹא בְיַד כָּל _ _ _ מָצוּי לְקַדֵּשׁ:
בָדַק
הַשָּׁלִיח
אָדָם
דְּרַבָּנִין
2. משנה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין בְּמָקוֹם אַחֵר וּמְבַטְּלוֹ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁלֹּא יְהוּ עוֹשִׂין כֵּן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ שֵׁם עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ וְהִתְקִין רַבָּן _ _ _ הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כוֹתֵב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
לָקִישׁ
גַּמְלִיאֵל
שָׁנִים
שֶׁנָּתַתִּי
3. רִבִּי קְרִיסְפָּא בָּעֵי כָּל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא בוֹדֵק אוֹ אַחַת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַמּוֹכֵר יַיִן לַחֲבֵירוֹ סְתָם חַייָב בְּאַחֵרָיוּתוֹ עַד הֶחָג אָמַר רִבִּי יוּדָה תִּיפְתָּר בְּאִילֵין בְּנֵי גְּלִילָא דְּאִינּוּן קָטְפִין בָּתָר קַדְמִיתָא דְחַגָּא וְלֵית שְׁמַע מִינָהּ כְּלוּם וְהָדָא אָמְרָה יָשָׁן מִשֶּׁלְּאֶשְׁתַּקַּד וּמְיוּשָׁן מִן שָׁלֹשׁ שָׁנִים נֵימַר מִשּׁוּם _ _ _ מַטְעוּמִיתָא הָדָא אָמְרָה דְּאֵי מָתַי יָשָׁן חַייָב בְּאַחֵרָיוּתוֹ שְׁתֵּי שָׁנִים הָדָא אָמְרָה מִתְייָשֵׁן חַייָב בְּאַחֵרָיוּתוֹ עַד הֶחָג הָדָא אָמְרָה בְּכָל שָׁנָה וְשָׁנָה הוּא בוֹדֵק כֵּיצַד הוּא בוֹדֵק בּוֹדֵק חָבִית אַחַת וְכוּלָּן תְּלוּיוֹת בָּהּ וְאֵינָן מַחֲמִיצוֹת אָמַר רִבִּי שַׁמַּי אִית בְּנֵי נַשׁ מַקְשִׁין עַל גַּרְבָּא מִלְּבַר וְאִינּוּן יָדְעִין מָה אִית בָּהּ מִלְּגַיו:
הָדָא
כֵּיצַד
תִּיפְתָּר
הִגִּיעַ
4. משנה הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ וְהִגִּיעַ בַּשָּׁלִיחַ אוֹ שֶׁשָּׁלַח אַחֲרָיו שָׁלִיחַ וְאָמַר לוֹ גֵּט שֶׁנָּתַתִּי לָךְ בָּטֵל הֲרֵי זֶה בָטֵל קָדַם אֶצֶל אִשְׁתּוֹ אוֹ שֶׁשָּׁלַח אֶצְלָהּ שָׁלִיחַ וְאָמַר לָהּ גֵּט _ _ _ לֵיךְ בָּטֵל הוּא הֲרֵי זֶה בָטֵל אִם מִשֶׁהַגִּיעַ הַגֵּט לְיָדָהּ שׁוּב אֵינוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ:
אַבָּא
וְאָמַר
שֶׁשָּׁלַחְתִּי
אֶלָּא
5. יַיִן מִגִּיתּוֹ מַפְרִישִׁין עָלָיו בְּחֶזְקַת שֶׁהוּא יַיִן עַד אַרְבָּעִים יוֹם רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר עַד הַפֶּרֶק אַשְׁכְּחַת אֲמַר קוּלָּא וְחוּמְרָא עַל רִבִּי יְהוּדָה קוּלָּא וְחוּמְרָא עַל רַבָּנִין קוּלָּא עַל רִבִּי יוּדָה שֶׁאִם בָּא עַד הַפֶּרֶק וְלֹא בָאוּ אַרְבָּעִים יוֹם וְחוּמְרָת שֶׁאִם בָּאוּ אַרְבָּעִים יוֹם וְלֹא בָא הַפֶּרֶק אֵינוֹ תוֹרֵם קוּלָּת עַל דְּרַבָּנִין שֶׁאִם בָּאוּ אַרְבָּעִים יוֹם וְלֹא בָא הַפֶּרֶק אֵינוֹ תוֹרֵם וְחוּמְרָת שֶׁאִם בָּא הַפֶּרֶק וְלֹא בָאוּ אַרְבָּעִים יוֹם אֵינוֹ תוֹרֵם רִבִּי סִימוֹן בָּעֵי הִגִּיעַ אַרְבָּעִים יוֹם וְלֹא בָדַק נִתְעַצֵּל שְׁנַיִם שְׁלֹשָׁה יָמִים וּבָא וּמְצָאוֹ חוֹמֶץ לְמַפְרֵעוֹ הוּא נַעֲשֶׂה חוֹמֶץ אוֹ מִיכָּן וּלְהַבָּא מַה נְפִיק בֵּינֵיהוֹן עָבַר וְתָרַם אִין תֵּימַר לְמַפְרֵעַ נַעֲשֶׂה חוֹמֶץ _ _ _ תְרוּמָה אִין תֵּימַר מִיכָּן וּלְהַבָּא אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה בָּדַק חָבִית לִהְיוֹת מַפְרִישׁ עָלֶיהָ וְהוֹלֵךְ וּבָא וּמְצָאָהּ חוֹמֶץ רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שְׁלֹשָׁה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים וַודַּאי יַיִן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b וְהָאַחֲרוֹנִים חוֹמֶץ וְהָאֶמְצָעִייִם סָפֵק אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אֲנִי שְׁמַעְתִּיהָ מֵרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וְרִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא שְׁלֹשָׁה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים וַדַּאי יַיִן מִיכָּן וָאֵילָךְ סָפֵק מַה וּפְלִיג סָפֵק מַה דְאָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֶׁמְּצָאוֹ חוֹמֶץ דֶּהֶא מַה דְאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְּשֶׁמְּצָאוֹ חוֹמֶץ בָּרוּר וְאַתְייָן אִילֵּין פְּלוּגָתָא כְּאִילֵּין פְּלוּגָתָא דְּתַנִּינָן תַּמָּן מַחַט שֶׁנִּמְצֵאת חֲלוּדָה אוֹ שְׁבוּרָה טְהוֹרָה תַּנֵּי הִינִּיחָהּ שַׁיְפָה וּבָא וּמְצָאָהּ חֲלוּדָה רִבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי שְׁלֹשָׁה הָרִאשׁוֹנִים וַדַּאי טְמֵיאָה אַחֲרוֹנִים טְהוֹרָה אֶמְצָעִייִם סָפֵק אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וְרִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר כֵּן אֶלָּא שְׁלֹשָׁה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים וַדַּאי טְמֵיאָה מִיכָּן וָאֵילָךְ סָפֵק רִבִּי אִילָא וְרִבִּי אַבָּא וְרִבִּי אֶלְעָזָר בְּשֵׁם כָּל רַבָּנִין דְּעָלִין לְבֵי מִדְרָשָׁא בְּיַיִן וּבְמַחַט הֲלָכָה כְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי:
מַחֲמִיצוֹת
אִישׁ
הָדָא
תְּרוּמָתוֹ
1. אִישׁ ?
rien, quoique ce soit.
n. pr.
n. pr.
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2. אָדָא ?
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
1 - ennemi.
2 - obstacle.
3 - calomniateur.
4 - Satan.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - déclinaison partiellement commune avec le verbe être amené (יָבַל).
3. .ת.ק.נ ?
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
4. .ש.נ.ה ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
piel
percer.
paal
souffrir d'un excès de croissance.
hitpael
s'allonger.
peal
trébucher.
5. מִין ?
sauterelle.
1 - repos.
2 - n. pr.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - prix, échange.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10