1.
עָבַר וּבִיטְּלוֹ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא אִם בִּיטְּלוֹ הֲרֵי זֶה מְבוּטָּל דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵנוֹ יָכוֹל לְבַטְּלוֹ וְלֹא לְהוֹסִיף עַל תְּנָאוֹ יְאוּת אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַאי טַעֲמָא דְּרִבִּי דְּבַר תּוֹרָה הוּא שֶׁיְּבַטֵּל וְהֵן אָמְרוּ שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְדִבְרֵיהֶן עוֹקְרִין דִּבְרֵי תוֹרָה וְכִי שֶׁמֶן עַל זֵיתִים וַעֲנָבִים עַל הַיַּיִן לֹא תוֹרָה הוּא שֶׁיִּתְרוֹם מִפְּנֵי גֶזֶל _ _ _ וְהֵם אָמְרוּ שֶׁלֹּא יִתְרוֹם וְלֹא עוֹד אֶלָּא שֶׁאָמְרוּ עָבַר וְתָרַם אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה רִבִּי אוֹשַׁעְיָה בַּר אַבָּא אָמַר לְרִבִּי יוֹדָן נְשִׂייָא בַּאֲגָדָא דְסַבָּךְ מָאן דַּייֵק לָן:
יְהֵי
הַשֵּׁבֶט
גִיטָא
שֶׁאָמְרוּ
2.
משנה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין בְּמָקוֹם אַחֵר וּמְבַטְּלוֹ הִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁלֹּא יְהוּ עוֹשִׂין כֵּן מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה מְשַׁנֶּה שְׁמוֹ וּשְׁמָהּ _ _ _ עִירוֹ וְשֵׁם עִירָהּ וְהִתְקִין רַבָּן גַּמְלִיאֵל הַזָּקֵן שֶׁיְּהֵא כוֹתֵב אִישׁ פְּלוֹנִי וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית וְכָל שֵׁם שֶׁיֵּשׁ לָהּ מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם:
בְּיָדוֹ
שֵׁם
בָהּ
קִידּוּשִׁין
3.
הלכה בָּרִאשׁוֹנָה הָיָה עוֹשֶׂה בֵית דִּין כול' לֵית הָדָא פְלִיגָא עַל רֵישׁ לָקִישׁ _ _ _ לָקִישׁ אָמַר אֵין אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ בְּבֵית דִּין שֶׁכּוֹחוֹ מְרוּבֶּה:
בַּר
גֶזֶל
דְּרֵישׁ
שֶׁמֶן
4.
הלכה הַשּׁוֹלֵחַ גֵּט לְאִשְׁתּוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a הָדָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אָדָם מְבַטֵּל שְׁלִיחוּתוֹ בִּדְבָרִים פָּתַר לָהּ מִשּׁוּם חוֹמֶר _ _ _ בָעֲרָיוֹת עָשָׂה שָׁלִיחַ לְהוֹלִיךְ אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לִתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְאֵין הַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה לוֹ מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ הַשָּׁלִיחַ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט צָרִיךְ לְבַטְּלוֹ בִּפְנֵי שְׁנַיִם וְהַשָּׁלִיחַ עוֹלֶה מִשּׁוּם שְׁנַיִם הָלַךְ לְבַטֵּל אֶת הַגֵּט אַשְׁכְּחֵיהּ בְּאִיסְטְרָטָא אֲמַר לֵיהּ הַהוּא גִיטָא דִּיהָבַת לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ מִי מִישְׁתָּעֵי שֶׁמָּא נְפַל מִינֵּיהּ אֲמַר לֵיהּ לֹא אָמַרְתָּ לִי יְכִילִית לָהּ אֲמַר לֵיהּ יְכִילִי לָהּ וְאָמְרָת לִי יְהֵי לִי בְיָדֵיךְ מָה מֵאַחַר שֶׁיֵּשׁ בְּיָדוֹ לְגָרֵשׁ נֶאֱמָן אוֹ מֵאַחַר שֶׁנִּמְצָא בְיָדוֹ אֵינוֹ נֶאֱמָן חָלָה הַשָּׁלִיח מָה אַתְּ עֲבַד לָהּ כְּגִיטִּין כְּקִידּוּשִׁין אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּגִיטִּין בְּיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְגָרֵשׁ אִין תַּעַבְדִּינָהּ כְּקִידּוּשִׁין לֹא בְיַד כָּל אָדָם מָצוּי לְקַדֵּשׁ:
שֵׁם
הוּא
וְהִיא
בָעֲרָיוֹת
5.
מִפְּנֵי תִיקּוּן הָעוֹלָם אָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידִי מַמְזֵירוּת וְאָמְרִין בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה מָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה סְבוּרָה שֶׁבִּיטְּלָהּ וְהוּא לֹא בִיטֵּל וְנִמְצֵאת יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה וּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁלֹּא בִיטֵּל וְהוּא בִיטֵּל וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת בְּלֹא גֵט וְנִמְצְאוּ בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת סְבוּרָה שֶׁבִּיטֵּל וְהוּא לֹא בִיטֵּל וּבָא אַחֵר וְקִידְּשָׁהּ תּוֹפְסִין בָהּ קִידּוּשִׁין וְהִיא סְבוּרָה שֶׁלֹּא תוֹפְסִין בָהּ קִידּוּשִׁין וְהִיא מַמְתֶּנֶת עַד שֶׁיָּמוּת בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן וְהִיא הוֹלֶכֶת וְנִישֵּׂאת וְנִמְצָא בָנֶיהָ בָאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת אָמַר רִבִּי מָנָא סַלְקִית לִשְׁייָרָא וְשָׁמְעִית לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא וְרִבִּי אִימִּי בְשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שֶׁלֹּא תָבוֹא _ _ _ מַמְזֵירוּת אָמַר רַב הוּנָא אֲפִילוּ כְּמָאן דְּאָמַר שֶׁלֹּא תְהֵא יוֹשֶׁבֶת עֲגוּנָה אִית לֵיהּ שֶׁלֹּא תָבוֹא לִידֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b מַמְזֵירוּת:
שֵׁם
לִידֵי
וְנִמְצֵאת
נְשִׂייָא
1. ח.ל.ה. ?
paal
1 - malade, faible.
2 - apaiser.
2 - apaiser.
nifal
devenir faible.
piel
1 - affliger.
2 - prier, implorer.
2 - prier, implorer.
poual
devenir malade.
hifil
affliger, frapper de plaies douloureuses.
houfal
malade.
hitpael
faire semblant d'être malade, se rendre malade.
peal
1 - trouver agréable..
2 - souffrir.
2 - souffrir.
pael
adoucir.
hitpeel
devenir doux.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
annulé.
2. ח.ו.ל. ?
paal
1 - arriver, coïncider.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
2 - saisir.
3 - éprouver de la douleur.
4 - concevoir, devenir enceinte.
piel
1 - produire, enfanter.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
2 - souffrir.
3 - tournoyer, danser.
4 - espérer.
poual
naître, exister, trembler.
hifil
1 - trembler, éprouver de la douleur.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
2 - faire trembler.
2 - attendre, espérer.
3 - enfanter.
houfal
créé.
hitpael
1 - être troublé, consterné.
2 - tournoyer.
2 - tournoyer.
pael
adoucir.
afel
pardonner.
piel
servir, aider.
paal
rôtir.
nifal
rôti.
peal
1 - rôtir.
2 - évincer.
3 - prier.
2 - évincer.
3 - prier.
pael
prier.
afel
évincer.
hitpeel
chanceler.
paal
cueillir, arracher.
nifal
coupé.
piel
cueillir, arracher.
3. ?
4. .ה.ל.כ ?
paal
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
2 - se multiplier prodigieusement.
3 - ramper.
hifil
1 - se reproduire.
2 - se multiplier prodigieusement.
2 - se multiplier prodigieusement.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
5. ב.ט.ל. ?
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
nifal
1 - gonfler.
2 - soufflé.
2 - soufflé.
piel
1 - souffler.
2 - gonfler.
2 - gonfler.
poual
soufflé.
hifil
1 - souffler.
2 - affliger, chagriner.
2 - affliger, chagriner.
peal
souffler.
afel
1 - attiser le feu.
2 - se désoler.
2 - se désoler.
paal
1 - cesser, négliger.
2 - être nul.
2 - être nul.
nifal
1- annulé.
2 - oisif.
2 - oisif.
piel
annuler, négliger.
poual
être annulé.
hifil
faire cesser.
hitpael
être annulé.
nitpael
être annulé.
peal
être annulé, cesser.
pael
faire cesser.
paal
rouge.
piel
teindre en rouge.
poual
teint en rouge.
hifil
devenir rouge.
hitpael
paraître rouge.
peal
découper.
6. ע.ב.ד. ?
piel
1 - entortiller.
2 - embarrasser, compliquer.
2 - embarrasser, compliquer.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
estimer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11