1.
הלכה הֲרֵי זֶה גִּיטֵּיךְ מֵהַיּוֹם כול' אָכַל גְּרִיסִין לְגַסָּה כְּמִי _ _ _ מֵאוֹתוֹ חוֹלִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a פּוּנְדֻּקָּאוֹת עַצְמָן וְלֹא עָמַד כְּמִי שֶׁלֹּא מֵת מֵאוֹתוֹ חוֹלִי:
גֵּט
שֶׁמֵּת
כֵּן
נָחָשׁ
2.
משנה זֶה גִּיטֵּיךְ מֵהַיּוֹם אִם מַתִּי מֵחוֹלִי זֶה וְעָמַד וְהוֹלֵךְ בַּשּׁוּק וְחָלָה וָמֵת אוֹמְדִין אוֹתוֹ אִם מַחֲמַת חוֹלִי הָרִאשׁוֹן מֵת הֲרֵי זֶה גֵט וְאִם לָאו אֵינוֹ גֵט לֹא תִתְייַחֵד עִמּוֹ אֶלָּא בִפְנֵי עֵדִים אֲפִילוּ עֶבֶד אֲפִילוּ שִׁפְחָה חוּץ מִשִּׁפְחָתָהּ מִפְּנֵי שֶׁלִּיבָּהּ גַּס בְּשִׁפְחָתָהּ וּמַה הִיא בְאוֹתָן _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כְּאֵשֶׁת אִישׁ לְכָל דָּבָר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מְגוֹרֶשֶׁת וְאֵינָהּ מְגוֹרֶשֶׁת:
חוּץ
דְּרַבָנִין
דַּעְתִּין
הַיָּמִים
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b אַף בְגֵט שִׁחְרוּר כֵּן הֲרֵי גֵּט שִׁחְרוּרָךְ מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר ל יוֹם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי הֲרֵי זֶה גֵּט עַל דַּטְתִּין דְּרַבָנִין אֵינוֹ גֵּט אַף בְּהֶבְקֵר כֵּן שָׂדִי מוּבְקֶרֶת מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר _ _ _ יוֹם עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מוּבְקֶרֶת עַל דַּעְתִּין דְּרַבָנִין אֵינָהּ מוּבְקֶרֶת אַף בְּהֶקְדֵּשׁ כֵּן כָּל עַמָּא מוֹדֵיי אֲמִירָתִי לַגְּבוֹהַּ כִּמְסִירָתִי לְהֶדְיוֹט אַף בְּקִידּוּשִׁין כֵּן אַשְׁכָּח תַּנֵּי רִבִּי אוֹמֵר מְקוּדֶּשֶׁת קִידּוּשִׁין גְּמוּרִין:
יוֹם
הָרִאשׁוֹן
לְהֶדְיוֹט
ל
4.
תַּנֵּי אַף הַמְסוּכָּן אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מַעֲשֶׂה הָיָה כָהֵן _ _ _ מֵת:
שֶׁבָּעַל
גִּיטֵּיךְ
אֵינָהּ
הֲרֵי
5.
אִם מֵת הַחוֹלִי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''86''> הַזֶּה וְנָפָל עָלָיו גַּל אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ אֵינוֹ גֵּט אֶלָּא מֵת מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי אִם לֹא עָמַדְתִּי מֵחוֹלִי זֶה וְנָפָל עָלָיו _ _ _ אוֹ שֶׁנְּכָשׁוֹ נָחָשׁ הֲרֵי זֶה גֵּט שֶׁלֹּא עָמַד מֵאוֹתוֹ הַחוֹלִי:
גִּיטֵּיךְ
גַּל
יוֹם
אִישׁ
1. אֶלָּא ?
n. pr.
désolation, étourdissement.
1 - façonné à jour.
2 - autre.
3 - n. pr.
2 - autre.
3 - n. pr.
seulement.
2. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
faire prisonnier.
nifal
fait prisonnier.
peal
faire prisonnier.
hitpeel
fait prisonnier.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
2 - renversé.
3. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - porte, entrée.
2 - commencement.
2 - commencement.
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2 - entier, en parfait état.
1 - lumière, joie.
2 - herbe.
2 - herbe.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - grâce.
2 - faveur.
2 - faveur.
n. pr.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
ordre, rangée.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10