1.
מְתִיב רִבִּי לִעֶזֶר לְרַבָּנִן כְּמָא דְאִית לְכוֹן הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינָה לִמְדִינָה בִּמְדִינַת הַיָּם צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אַף אֲנָא _ _ _ לִי הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינָה לִמְדִינָה בִּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁהֵבִיא אֶת הַגֵּט מִלִּמֵינָהּ שֶׁלְּקַיסָרִין אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר לֵיהּ אִין צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם וְאֵין לִמֵינָהּ שֶׁלְּקַיסָרִין כְּקַיְסָרִין אָמַר רִבִּי אָבִין סְפִינָּה מַפְרֶשֶׂת הָייְתָה וְתַנֵּי כֵן הַמֵּבִיא גֵט מִן הַסְּפִינָּה כְּמֵבִיא מִחוּצָה לָאָרֶץ וְצָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם:
בְאֶרֶץ
יִרְמְיָה
אִית
יַעֲקֹב
2.
הָיְתָה הֵגֶמוֹנֵייָא אַחַת _ _ _ שְׁתַּיִם אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם וְכֵן שְׁתַּיִם וְנַעֲשׁוּ אַחַת:
נִבְדַּק
אִית
וְנַעֲשֵׂית
לִעֶזֶר
3.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם אַבָּא בַּר חָנָה שְׁנַיִם שֶׁהֵבִיאוּ אֶת הַגֵּט אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנֵינוּ נִכְתַּב וּבְפָנֵינוּ נֶחְתַּם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן צָרִיךְ הוּא עַצְמוֹ שֶׁהֵבִיא אֶת הַגֵּט אֵינוֹ צָרִיךְ לִיתְּנוֹ לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם כְּדֵי לְהַחֲזִיקָהּ גְּרוּשָׁה בִּפְנֵי שְׁנַיִם נָתַן לָהּ גֵּט נְטָלוֹ מִמֶּנָּהּ וְהִשְׁלִיכוֹ לַיָּם אוֹ לְנָהָר לְאַחַר זְמָן אָמַר לָהּ נַייָר חָלָק הָיָה וּשְׁטָר פָּרוּעַ הָיָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4a''> 4a לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא הוּא אֵינוֹ פוֹסְלָהּ מִי פוֹסְלָהּ אָמַר לֵיהּ מִכֵּיוָן שֶׁהוּחְזַק גְּרוּשָׁה בִפְנֵי שְׁנַיִם לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ נָתַן לָהּ גִּיטָּהּ אַשְׁכְּחוּנֵיהּ גֵּט בְּפָסוּל כְּפוּנֵיהּ וִיהַב לָהּ חוֹרָן אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין וְאַכְשְׁרוּן וְלֹא כֵן אִיתֲמַר לֹא הַכֹּל מִמֶּנּוּ לְפוֹסְלָהּ תַּמָן לֹא הוּכַח פְּסוּל הָכָא הוּכַח פְּסוּל כְּהָדָא חִינְנָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אֲסִי הֲוָה מֵיסַן וְזָרַק גִּיטָָּא לְאִתְּתֵיהּ אָמַר לָהּ הֲרֵי גִיטֵּךְ צְוָוחַת וַעֲלוֹן מְגֵירָתָהּ חַטְּפֵיהּ מִינָהּ וִיהַב לָהּ נַייָר חָלָק _ _ _ עוֹבְדָא קוֹמֵי רַבָּנִין וְחָשׁוּן וְלֹא כֵן אָמַר רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נִבְדַּק הַשֵּׁם וְנִמְצָא מִפִּי נָשִׁים וּמִפִּי קְטָנִים בָּטֵל הַשֵּׁם תַּמָּן לֹא הוּזְכַּר הַשֵּׁם בְּרַם הָכָא הוּזְכַּר שֵׁם הַגֵּט וְאִית דְּבָעֵי מֵימַר אִם אָמַר גֵּט כָּשֵׁר הָיָה וְכֵיוָן דְּצְוָוחַת וַעֲלוֹן מְגֵירָתָהּ חַטְּפֵיהּ מִינָהּ וִיהַב לָהּ נַייָר חָלָק:
דִּכְתִיב
אָתָא
בְּיָדָהּ
דְאִית
4.
רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי כְּתָבוֹ בְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וַחֲתָמוֹ בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְהָלַךְ לִיתְּנוֹ לָהּ בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְלֹא מְצָאָהּ בְּחוּצָה לָאָרֶץ וּבָא וּמְצָאָהּ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר לָהּ בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם מִפְּנֵי שֶׁכְְּתָבוֹ לָאָרֶץ וַחֲתָמוֹ בְּחוּצָה לָאָרֶץ אֲבָל נִכְתַּב בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְנֶחְתַּם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְהָלַךְ לִיתְּנוֹ לָהּ בְּחוּצָה לָאָרֶץ וְלֹא מְצָאָהּ וּבָא וּמְצָאָהּ בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵינוֹ צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וּבְפָנַיי נֶחְתַּם נָתַן לָהּ אֶת גִּיטָּהּ וְאַחַר כָּךְ אָמְרָה תִּזְכֶּה לִי חֲצֵירִי שֶׁבְּעַכּוֹ אָמַר רִבִּי חִינְנָה נַעֲשֵׂית כְּמִי שֶׁהָיְתָה יָדָהּ אֲרוּכָּה אִילּוּ מִי שֶׁהָיְתָה יָדָהּ _ _ _ וְהוֹשִׁיטָה אֶת יָדָהּ וּנְטָלָתוֹ שֶׁמָּא אֵינוֹ צָרִיךְ לוֹמַר בְּפָנַיי נִכְתַּב וְנֶחְתַּם אָמַר רִבִּי אַבָּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''4b''> 4b מָאן אָמַר דְּלֹא:
שֶׁהוּחְזַק
אֲרוּכָּה
וְלַדָּרוֹם
וְזָרַק
5.
משנה רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מֵרְקַם וְלַמִּזְרַח וּרְקַם כְּמִזְרַח מֵאַשְׁקְלוֹן וְלַדָּרוֹם וְאַשְׁקְלוֹן כְּדָרוֹם _ _ _ וְלַצָּפוֹן וְעַכּוֹ כְצָפוֹן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַכּוֹ כְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל לַגִּיטִּין:
מֵעַכּוֹ
קוֹמֵי
כְּמִזְרַח
גִּיטָּהּ
1. חוּץ ?
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
1 - lait.
2 - blanc d'oeuf.
2 - blanc d'oeuf.
n. pr.
1 - ongle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2 - burin.
3 - œillet.
4 - clou de girofle.
2. .ה.י.ה ?
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל...).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
piel
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
poual
naître le premier.
hifil
1 - enfanter pour la première fois.
2 - cueillir les premiers fruits.
2 - cueillir les premiers fruits.
hitpael
mûrir.
pael
1 - porter de nouveaux fruits/enfants.
2 - reconnaitre comme premier né.
2 - reconnaitre comme premier né.
hitpaal
être consacré premier-né.
3. שְׁטָר ?
n. pr.
1 - couverture.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
2 - transparent.
3 - שְׁקֻפִים : vouté.
4 - שְׁקֻפִים : solives ou fenêtres.
acte, contrat.
n. pr.
4. יִרְמְיָהוּ ?
du milieu, qui est au milieu.
mort, peine de mort
n. pr.
1 - partage, classe.
2 - querelle, discussion juridique.
2 - querelle, discussion juridique.
5. אִשָּׁה ?
femme, épouse.
eau.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10