1. הָלְכָה אֶצֶל הַזָּקֵן וְהִתִּיר לָהּ הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת אֶצֶל הָרוֹפֵא וְרִיפְּאָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת מַה בֵין זָקֵן וּמַה בֵין רוֹפֵא זָקֵן עוֹקֵר אֶת הַנֵּדֶר מֵעִיקָּרוֹ רוֹפֵא אֵינוֹ מְרַפֵּא אֶלָּא מִיכָּן וּלְהַבָּא אִית תַּנָּיֵי תַנֵי אֲפִילוּ הָלְכָה אֶצֶל הַזָּקֵן וְהִתִּיר לָהּ אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת מַתְנִיתָא דְּרִבִּי לָעְזָר דְּתַנִּינָן תַּמָּן אָמַר רִבִּי לָעְזָר בְּדִין הָיָה אֲפִילוּ נֵדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חָכָם שֶׁהַזָּקֵן עוֹקֵר הַנֵּדֶר מֵעִיקָּרוֹ וְלָמָּה אָסְרוֹ נֵדֶר שֶׁהוּא צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם מִפְּנֵי נֵדֶר שֶׁאֵינוֹ צָרִיךְ חֲקִירַת חָכָם אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר מָאן דָּמַר מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא _ _ _ גֵט רִבִּי לָעְזָר וּמָאן דָּמַר אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט רַבָּנִין כּוּלָּהּ רַבָּנִין מָאן דְּאָמַר אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט רַבָּנִין מָאן דְּאָמַר מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט שֶׁמִּתּוֹךְ שֶׁהִיא יוֹדַעַת שֶׁאִם הוֹלֶכֶת הִיא אֶצֶל הַזָּקֵן וְהוּא מַתִּיר לָהּ אֶת נִדְרָהּ וְהִיא אֵינָהּ הוֹלֶכֶת לְפוּם כֵּן מוּתֶּרֶת לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט מַאי טַעֲמָא דְמָאן דָּמַר אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט שֶׁלֹּא תֵלֵךְ אֶצֶל הַזָּקֵן וְיַתִּיר לָהּ אֶת נִדְרָהּ וְקִידּוּשִׁן חָלִין עָלֶיהָ לְמַפְרֵעַ וְנִמְצְאוּ בָנֶיהָ בָּאִין לִידֵי מַמְזֵירוּת לְפוּם כֵּן אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא בְלֹא גֵט:
אֶלָּא
לְמֵימַר
הַפָּנִים
בְלֹא
2. שֶׁכָּל הַמּוּמִין הַפּוֹסְלִים בַּכֹּהֲנִים פּוֹסְלִין בַּנָּשִׁים הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן בָּאִשָּׁה רֵיחַ הַפֶּה וְרֵיחַ הִזִּיעָא שׁוּמָא שֶׁאֵין בָּהּ שִׂיעֵר רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b בְּעוֹר הַפָּנִים שָׁנוּ וְהָתַנִּינָן בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּמוּמִין שֶׁבַּסֵּתֶר אֲבָל בְּמוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן וָזוֹ לֹא מִן הַמּוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי הוּא תִּיפְתָּר בְּהַהִיא דְּמִטָּמְרָה לָהּ תַּחַת קֳלְֹסִיתָהּ דְרֹאשָׁהּ תַּנֵּי שׁוּמָא שֶׁיֵּשׁ לָהּ שִׂיעֵר בֵּין גְּדוֹלָה בֵּין קְטַנָּה בֵּין בַּגּוּף בִּין בַּפָּנִים הֲרֵי זֶה מוּם וְשֶׁאֵין בָּהּ שִׂיעֵר בְּפָנִים מוּם בַּגּוּף אֵינוֹ מוּם בַּמֶה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּקְטַנָּה אֲבָל בִגְדוֹלָה בֵּין בַּגּוּף בֵּין בַּפָּנִים הֲרֵי זֶה מוּם עַד כַּמָּה _ _ _ גְדוֹלָה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַד כְּאִיסָּר הָאִיטַלְקִי רִבִּי לָעְזָר בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה כְּגוֹן הָדֵין דֵּינָרָא קוֹרְדִייָנָא שִׁיעוּרוֹ כַּחֲצִי זָהוּב כָּל שֶׁהוּא רִבִּי רְדִיפָה רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יִרְמְיָה שָׁאַל אִשָּׁה קָרַחַת וְשִׁיטָּה שֶׁלְּשִׂיעֵר מַקֶּפֶת מֵאוֹזֶן לָאוֹזֶן בָּעֵיי מִישְׁמְעינָהּ מִן הָדָא הוֹסִיפוּ עֲלֵיהֶן בָּאִשָּׁה רֵיחַ הַפֶּה וְרֵיחַ הִזֵּיעָא וְשׁוּמָא שֶׁאֵין בָּהּ שִׂיעֵר וְלָא אַדְכְּרוֹן קָרְחָה סָבְרִין מֵימַר שֶׁאֵינוֹ מוּם אָתָא רִבִּי שְׁמוּאֵל בְרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשָם רִבִּי נִיסָא מוּם הוּא לֹא אֲתִינָן מִיתְנֵי אֶלָּא דָּבָר שֶׁהוּא כֵעוּר בָּזֶה וּבָזֶה מוּם בָּזֶה וְאֵין מוּם בָּזֶה אֲבָל דָּבָר שֶׁהוּא נוֹי בָזֶהה וּמוּם בָּזֶה כְּגוֹן הָדָא קָרְחָתָה אַף עַל גַּב דְּהוּא מוּם לֹא תַנִּינָתָהּ תֵּדַע לָךְ שֶׁהִיא כֵן הֲרֵי זָקָן הֲרֵי נוֹי בָאִישׁ וּמוּם בָּאִשָּׁה וְלֹא תַנִינָן יֶתֶר עֲלֵיהֶן בָּאִשָּׁה זָקָן הֲרֵי דַדִּים הֲרֵי נוֹי בָאִשָּׁה וּמוּם בָּאִישׁ וְלֹא תַנִינָן יֶתֶר עֲלֵיהֶן בָּאִישׁ דַּדִּים:
דְּבָרִים
הִיא
חֲקִירַת
בְּשֶׁכָּנַס
3. כְּנָסָהּ סְתָם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר מַתְנִיתָא בְּשֶׁקִּידְּשָׁהּ עַל תְּנַאי וּכְנָסָהּ _ _ _ אֲבָל אִם קִידְּשָׁהּ סְתָם וּכְנָסָהּ סְתָם יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוּ קִידְּשָׁהּ סְתָם וּכְנָסָהּ סְתָם אֵין לָהּ כְּתוּבָּה וְאָמַר רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וּצְרִיכָה מִמֶּנּוּ גֵט אֲפִילוּ קִידְּשָׁהּ עַל תְּנַיי וּכְנָסָהּ עַל תְּנַאי רִבִּי זְעוּרָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא קִידְּשָׁהּ סְתָם וְגֵירְשָׁהּ מִן הָאֵירוּסִין מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָיוּ בָהּ מוּמִין וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ הָאָב צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה הָא אִם הֵבִיא רְאָייָה יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה מַה חֲמִית לְמֵימַר בְּשֶׁקִּידְּשָׁהּ סְתָם וְגֵירְשָׁהּ מִן הָאֵירוּסִין מָה אֲנָן קַייָמִין מִן דְּבַתְרָה בַּמֶּה דְּבָרִים אֲמוּרִים בְּמוּמִין שֶׁבַּסֵּתֶר אֲבָל בְּמוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי אֵינוֹ יָכוֹל לִטְעוֹן וְאִים בְּמַתְנֶה אַף בְּמוּמִין שֶׁבַּגָּלוּי טוֹעֵן הוּא אָמְרִין חֲבֵרַייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה אֱמוֹר דְּבַתְרָה וּתְהֵא פְלִיגָא עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ נִכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה הָא אִם הֵבִיא הַבַּעַל רְאָייָה אֵין לָהּ כְּתוּבָּה וְהֵיךְ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר יֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּה רִבִּי כֹהֵן בְּשֵׁם רַבָּנִין דְּקַיסָרִין מַתְנִיתָא בְּשֶׁכָּנַס וְלֹא בָעַל מַה דְּאָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּשֶׁכָּנַס וּבָעַל אֲנִי אוֹמֵר נִתְרַצָּה לוֹ בִּבְעִילָה:
וְהִיא
אִשָּׁה
סְתָם
שִׁילַּח
4. משנה הַמְקַדֵּשׁ שְׁתֵּי נָשִׁים בְּשָׁוֶה פְרוּטָה אוֹ אִשָּׁה אַחַת בְּפָחוֹת מִשָּׁוֶה פְרוּטָה אַף _ _ _ פִּי שֶׁשִּׁילַּח סִבְלוֹנוֹת לְאַחַר מִכֵּן אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת שֶׁמַחְמַת קִידּוּשִׁין הָרִאשׁוֹנִים שִׁילַּח וְכֵן קָטָן שֶׁקִּידֵּשׁ:
עַל
לִשְׁתּוֹת
שֶׁהוּא
תַנֵי
5. הלכה הַמְקַדֵּשׁ אֶת הַאִשָּׁה כול' תַּנִּינָן מוּמִין בְּאֵילּוּ נְדָרִים אָמְרוּ רִבִּי יוֹחָנָן בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק נָדְרָה שֶׁלֹּא לוֹכַל בָּשָׂר וְשֶׁלֹּא לִשְׁתּוֹת יַיִן וְשֶׁלֹּא לִלְבּוֹשׁ בִּגְדֵּי צִבְעוֹנִין אָמַר רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27a''> 27a כְּלֵי פִשְׁתָּן הַדַּקִּים הַבָּאִין מִבֵּית שְׁאָן כִּכְלֵי צְבוּעִין הֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי מַתְנִיתָא בְּשֶׁאָמַר לָהּ עַל מְנָת שֶׁאֵין _ _ _ נְדָרִים אֲבָל אִם אָמַר לָהּ עַל מְנָת שֶׁאֵין לִיךְ נֵדֶר אֲפִילוּ נָדְרָה שֶׁלֹּא לֶאֱכוֹל חָרוּבִין נֵדֶר הוּא:
בְעָא
לוֹ
חֲקִירַת
עָלַיִךְ
1. לֹא ?
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - dominer.
2 - tirer dehors.
nifal
1 - dominé.
2 - détaché.
piel
1 - subjuguer.
2 - punir.
3 - étendre.
hifil
faire dominer.
peal
1 - labourer.
2 - gouverner.
3 - punir.
hitpeel
1 - labouré.
2 - petre puni.
paal
rebelle, indomptable.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
3. פָּנִים ?
n. pr.
1 - toit, poutre.
2 - évènement.
3 - carquois.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
abomination, idole.
4. .ק.ד.ש ?
paal
croître, être fertile.
hifil
multiplier.
peal
courir.
paal
saint, consacré.
nifal
1 - sanctifié.
2 - marié.
piel
1 - sanctifier.
2 - regarder comme saint, annoncer solennellement.
poual
sanctifié.
hifil
consacrer.
houfal
consacré.
hitpael
1 - se sanctifier, sanctifié.
2 - défendu.
nitpael
se sanctifier.
hitpaal
sanctifié.
paal
1 - en retard.
2 - en colère.
piel
retarder, arrêter, retenir.
poual
1 - tardif.
2 - postdaté.
hifil
retarder.
hitpael
tarder.
nitpael
tarder.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
5. תְּנַאי ?
sillon.
n. pr.
condition.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10