1. קִידֵּשׁ בְּתוֹךְ סִימְפוֹן הֲרֵי אֵילּוּ קִידּוּשִׁין גְּמוּרִין גֵירַשׁ תַּלְמִידוֹי דְרִבִּי יוֹנָה אָמְרִין נָגְעוּ בָהּ גֵּירוּשִׁין רִבִּי יוֹנָה אָמַר לֹא נָגְעוּ בָהּ גֵּירוּשִׁין כַּד דְּמָךְ רִבִּי יוֹנָה עַבְדוֹן תַּלְמִידוֹי דִכְוָותֵיהּ אָמְרִין לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹצְאָה בְלֹא גֵט וְאַתְּ אָמַר נָגְעוּ בָהּ גֵּירוּשִׁין אֶלָּא לֹא נָגְעוּ בָהּ גֵּירוּשִׁין מֵת מִתּוֹךְ סִימְפוֹן רִבִּי אַבָּהוּ אָמַר מוֹתֶּרֶת _ _ _ רִבִּי בָּא אָמַר אֲסוּרָה לְהִינָּשֵׂא רִבִּי מָנָא שָׁאַל לְבֵית אָבוֹי דְּרִבִּי יוֹסֵי הֵיךְ רַבְּכוֹן נְהִיג עֲבִיד אָמַר לֵיהּ כְּדַי זְמָן מְרוּבֶּה הוּא אם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''96''> תֵּלֵךְ וְתִינָּשֵׂא מִיָּד כְּדוּ זְמָן מְמוּעָט הוּא אָמַר מַה בְכָךְ שֶׁתַּמְתִּין שָׁלַיח דְּבָרִים בְּתוֹךְ סִימְפוֹן רִבִּי מָנָא אָמַר סִימְפוֹן רִבִּי בָּא אָמַר קִידּוּשִׁין וְחָשְׁשִׁין רַבָּנִין לְהָדָא דְרִבִּי מָנָא:
לְהִינָּשֵׂא
מְרוּבֶּה
הֵיךְ
בְאוֹתוֹ
2. עַד שֶׁיְּהֵא מִדַּעְתּוֹ וּמִדַּעְתָּהּ הָיָה מִדַּעְתּוֹ סִימְפוֹן וּמִדַּעְתָּהּ קִידּוּשִׁין רִבִּי חֲנִינָה אָמַר סִימְפוֹן רִבִּי חַגַּיי בְשֵׁם רִבִּי זְעִירָא אָמַר קִידּוּשִׁין וַהֲוָה רִבִּי חֲנִינָה מְתָרֵס כֵּלָיו קֳבַל רִבִּי חַגַּיי אָמַר לֵיהּ רִבִּי הִילָא קַבֵּל חַגַּיי דְּחַגַּיי אִינְשָׁא סְבוֹרָא הוּא דָּמַר רִבִּי זְעִירָא בָּאֲדָר קַדְמַייָא דְמָךְ רִבִּי הִילָא בָּאֲדָר תִּנְייָנָא אָתָא עוֹבְדָא _ _ _ רִבִּי חֲנַנְיָה חַבְרֵיהוֹן דְּרַבָּנִין וּבְעָא מֵיעֲבַד כְּהָדָא דְרִבִּי חַגַּיי אָמַר לֵיהּ רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אִימִּי לֹא יְאוּת הֲוָה רִבִּי הִילָא אָמַר לָךְ קַבֵּל לְחַגַּיי דְּחַגַּיי אִינְשָׁא סְבוֹרָא הוּא אָמַר רִבִּי חַגַּיי מַתְנִיתָא מְסַייְעָא לֵיהּ קִידַּשְׁתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא קִידַּשְׁתִּיךְ הוּא מוּתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו הָתִיב רִבִּי בוֹרְקַי קוֹמֵי רִבִּי מָנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b וְאִם אַף בְּסִימְפוֹן כֵּן אָמַר לֵיהּ לֵית סִימְפוֹן סָפֵק אֶלָּא הוּא סִימְפוֹן אוּ קִידּוּשִׁין:
נְסִיב
קִידּוּשִׁין
יוֹצְאָה
קוֹמֵי
3. הלכה עַל מְנָת שֶׁיֵּשׁ לִי בֵּית כּוֹר עָפָר כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a רִבִּי חֲנַנְיָה _ _ _ דְּרִבִּי הִלֵּל בְּעָא אִילּוּ מָאן דְּאָמַר בְּנִי פְלוֹנִי יַעֲשֶׂה דְּבַר פְּלוֹנִי וְיִטּוֹל חֶפֶץ פְּלוֹנִי וּשְׁאָר בָּנַיי יִירְשׁוּ נְכָסַיי אִין עֲבַד הוּא נְסִיב וְאִין לָא עֲבַד לָא נְסִיב אוֹ שַׁנְייָא הִיא דִּכְתִיב לָתֵת לְתִשְׁעַת הַמַּטּוֹת וַחֲצִי הַמַּטֶּה וַהֲוֵי דוּ אָמַר בְּנִי פְלוֹנִי יַעֲשֶׂה דְּבַר פְּלוֹנִי וְיִטּוֹל חֶפֶץ פְּלוֹנִי וּשְׁאָר בָּנַיי יִירְשׁוּ נְכָסַיי אִין עֲבַד הוּא נְסַב וְאִין לָא עֲבַד לָא נְסַב לָא מִיכָּא וְלָא מִיכָּא:
דְמָךְ
רִבִּי
בְּרֵיהּ
כִּתְנַאי
4. משנה עַל מְנָת שֶׁיֵּשׁ לִי בֵּית כּוֹר עָפָר הֲרֵי זוֹ מְקוּדֶּשֶׁת וְיֵשׁ לוֹ עַל מְנָת שֶׁיֵּשׁ לִי בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי אִם יֵשׁ לוֹ בְאוֹתוֹ מָקוֹם מְקוּדֶּשֶׁת וְאִם לָאו אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת עַל מְנָת שֶׁאַרְאֵיךְ בֵּית כּוּר עָפָר הֲרֵי זוֹ _ _ _ וְיַרְאֶנָּהּ וְאִם הֶרְאָהּ בַּבִּקְעָה אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר כָּל תְּנַאי שֶׁאֵינוֹ כִּתְנַאי בְּנֵי גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן אֵינוֹ תְנַאי שֶׁנֶּאֱמַר וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֲלֵיהֶם אִם יַעַבְרוּ בְּנֵי גָד וּבְנֵי רְאוּבֵן וְאִם לֹא יַעַבְרוּ חֲלוּצִים אִתְּכֶם וגו' רִבִּי חֲנַנְיָה בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר צָרִיךְ הָיָה הַדָּבָר לְאוֹמְרוֹ שֶׁאִילְמָלֵא כֵן יֵשׁ בְּמַשְׁמַע שֶׁאֲפִילוּ בְאֶרֶץ כְּנַעַן לֹא יִנְחָלוּ:
דְּרִבִּי
לְתִשְׁעַת
מְקוּדֶּשֶׁת
כּוֹר
1. רַבִּי ?
n. pr.
mon maître (titre de savants).
1 - bâtiment.
2 - construction.
n. pr.
2. .נ.ח.ל ?
hifil
affliger.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
piel
1 - nourrir.
2 - laisser croître les cheveux.
nitpael
être nourri.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
3. יוֹנָה ?
n. pr.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - rocher.
4. ל ?
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9