1. משנה רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יְכוֹלִין מַמְזֵרִין לִיטַּהֵר כֵּיצַד מַמְזֵר שֶׁנָָּשָׂא שִׁפְחָה הֵוְולָד עֶבֶד שִׁיחְרְרוֹ נִמְצָא _ _ _ בֶּן חוֹרִין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר הֲרֵי זֶה עֶבֶד וּמַמְזֵר:
הַבֵּן
בְּרִית
בִּנְךָ
אֶחָד
2. הלכה עֲשָׂרָה יוֹחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל כול' כַּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי עַל שֵׁם וַיַּעֲלוּ מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל וּמִן הַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם וְהַמְשָׁרְתִים וְהַשּׁוֹעֲרִים וְהַנְּתִינִים אֶל _ _ _ בִּשְׁנַת שֶׁבַע לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא הַמֶּלֶךְ:
וּמַמְזֵירֵי
יְרוּשָׁלָםִ
תְּרֵין
בֵן
3. רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אֵין מַמְזֵרִין טְהוֹרִין לְעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדּוֹד מוֹלִיכִין טִינָּה אֵצֶל טִינָּה וְסָרִיּוּת אֵצֶל סָרִיּוּת רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מַמְזֵרִים טְהוֹרִין לְעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר וְזָרַקְתִּי עֲלֵיכֶם מַיַם טְהוֹרִים וגו' אָמַר לוֹ רִבִּי מֵאִיר וַהֲלֹא אֵינוֹ אוֹמֵר אֶלָּא מִכָּל טוּמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּילוּלֵיכֶם אַטַּהֵר אֶתְכֵם אָמַר לוֹ רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ נֶאֱמַר וְכָל טוּמְאוֹתֵיכֶם וּמִכָּל גִּילוּלֵיכֶם וְשָׁתַק הָיִיתִי אוֹמֵר כִדְבָרֶיךָ הָא _ _ _ אוֹמֵר אַטַּהֵר אֶתְכֵם אֶלָּא מִן הַמַּמְזֵירוּת רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רַב יוֹסֵף אָמַר אֵין הֲלָכָה כְרִבִּי יוֹסֵי לְעָתִיד לָבוֹא:
אֵינוֹ
וְיִלְקֵי
וְהַמְשָׁרְתִים
מִשֵּׁם
4. שִׁפְחָה דִּכְתִיב הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ תִּהְיֶה לַאדוֹנֶיהָ נָכְרִית רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי כְּתִיב _ _ _ תִּתְחַתֵּן בָּם בִּתְּךָ לֹא תִתֵּן לִבְנוֹ וּכְתִיב כִּי יָסִיר אֶת בִּנְךָ מֵאַחֲרַי בִּנְךָ מִיִּשְׂרָאֵלִית קָרוּי בִּנְךָ וְאֵין בִּנְךְ מִן הַגּוֹיָה קָרוּי בִּנְךָ אֶלָּא בְּנָהּ:
וָזוֹ
עֲלֵיכֶם
לֹא
בְּנָהּ
5. רִבִּי חִייָה בַּר בָּא אֲזַל לְצוֹר אָתָא לְגַבֵּי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ מַה מַעֲשֶׂה בָא לְיָדֶיךָ אָמַר לֵיהּ גֵּר שֶׁמָּל וְלֹא טָבַל אָמַר לֵיהּ וְלָמָּה לֹא פַגַעְתָּה בֵּיהּ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אַרְפֵי לֵיהּ יְאוּת עֲבַד דְּלָא פְגַע בֵּיהּ מִחְלְפָה שׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי תַּמָּן רִבִּי יַעֲקֹב _ _ _ אָחָא רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר בָּא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי גִמְלִיאֵל בְּרִבִּי הַוְולָד אֵינוֹ לֹא כָשֵׁר וְלֹא פַסוּל אֶלָּא מְזוּהָם וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין וְלֹא כֵן תַּנֵּי גֵּר שֶׁמָּל וְלֹא טָבַל טָבַל וְלֹא מָל הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַמִּילָה דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר אַף הַטְּבִילָה מְעַכֶּבֶת אֶלָּא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי כְּהָדָא דְתַנֵּי בַּר קַפָּרָא דְתַנֵּי בַּר קַפָּרָא גֵּר שֶׁמָּל וְלֹא טָבַל הֲרֵי זֶה כָשֵׁר שֶׁאֵין גֵּר שֶׁלֹּא טָבַל לְקֵרוּיוֹ וְקַשְׁיָא עָלַת לוֹ טוּמְאָה קַלָּה מִטּוּמְאָה חֲמוּרָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן כֵּיוָן שֶׁזּוֹ וָזוֹ לְשׁוּם קְדוּשַּׁת יִשְׂרָאֵל עָלַת לוֹ:
בַּר
כַּהֲנֵי
וְגִייְרוֹ
יִשְׂרְאֵלֵי
1. פָּנּוּי ?
1 - n. pr.
2 - montage dure et aride.
1 - vide, vacant.
2 - libre.
3 - célibataire.
n. pr.
service, utilisation.
2. כ.ש.ר. ?
paal
1 - battu.
2 - désavantagé.
hifil
frapper, flageller.
peal
1 - battu.
2 - désavantagé.
paal
1 - vouloir.
2 - aimer.
3 - replier.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - être droit, être convenable.
2 - prospérer, réussir.
hifil
rectifier, rendre propre à quelque chose.
houfal
1 - rectifié, rendu propre à quelque chose.
2 - doué, talentueux.
hitpael
1 - travailler avec zèle.
2 - être adéquat.
peal
être droit, être convenable, prospérer, réussir.
afel
1 - rectifier, rendre propre à quelque chose.
2 - s'amééliorer.
hitpeel
rectifier, rendre propre à quelque chose.
3. כֵּן ?
n. patron.
n. pr.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
deux.
4. מַעֲשֶׂה ?
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
1 - lit.
2 - descendance.
3 - cercueil.
n. pr.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
5. ח.ז.ק. ?
paal
1 - fuir.
2 - faire traverser (une barre).
hifil
1 - joindre au moyen d'une barre.
2 - chasser.
3 - traverser.
4 - blesser.
5 - passer en contrebande.
houfal
retiré.
afel
empêcher.
hitpeel
repoussé.
paal
1 - tirer, remorquer.
2 - causer.
3 - broyer.
4 - ruminer.
5 - gratter.
6 - scier.
nifal
1 - remorqué.
2 - suivre, entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
poual
scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
traîné.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10