1.
משנה עֲשָׂרָה יוֹחֲסִין עָלוּ מִבָּבֶל כַּהֲנֵי לְוִיֵּי יִשְׂרְאֵלֵי חֲלָלֵי גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי מַמְזֵירֵי וּנְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי כַּהֲנֵי לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה לְוִיֵּי וְיִשְׂרְאֵלֵי גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי וַחֲלָלֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה _ _ _ גֵּירֵי וַחֲרוּרֵי וּמַמְזֵירֵי נְתִינֵי שְׁתוּקֵי וַאֲסוּפֵי מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה:
בָזֶה
טִינָּה
וְיָשַׁב
אִית
2.
תַּנֵּי מִשֵּׁם רִבִּי מֵאִיר יֵשׁ אִישׁ וְאִשָּׁה שֶׁמּוֹלִידִין חָמֵשׁ אוּמּוֹת כֵּיצַד מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b עֶבֶד וְשִׁפְחָה וְהוֹלִידוּ בָנִים הֲרֵי גוֹיִם נִתְגַּייֵר אֶחָד מֵהֶן אֶחָד גֵּר וְאֶחָד גּוֹי נִתְגַּייֵר רַבָּן וְגִייְרוֹ לשני עֲבָדִים וְהוֹלִידוּ בָנִים _ _ _ אֵילּוּ עֲבָדִים אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָדָא אָמְרָה גּוֹי שֶׁבָּא עַל שִׁפְחָה וְהוֹלִיד בֵּן הַוְולָד עֶבֶד שִׁיחְרֵר שִׁפְחָה וְהוֹלִידָה בֵן הַוְולָד מַמְזֵר וְאַחַר כָּךְ שִׁיחְרֵר הָעֶבֶד וְהוֹלִיד בֵּן הֲרֵי זֶה עֶבֶד מְשׁוּחְרָר יֵשׁ מוֹכֵר לְאָבִיו לָתֵת לְאִמּוֹ כְּתוּבָּתָהּ כֵּיצַד מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֶבֶד וְשִׁפְחָה וְהוֹלִיד בֵּן שִׁיחְרֵר אֶת הַשִׁפְחָה וּנְשָׂאָהּ וְכָתַב כָּל נְכָסָיו לִבְנָהּ זֶהוּ שֶׁהוּא מוֹכֵר אָבִיו לָתֵת לְאִמּוֹ כְּתוּבָּתָהּ:
וְשִׁפְחָה
הֲרֵי
מַמְזֵירֵי
זֶה
3.
חֲלָלֵי עַל שֵׁם וּמִבְּנֵי הַכֹּהֲנִים בְּנֵי חֲבַיָּה בְּנֵי הַקּוֹץ אֵלֶּא בִּקְשׁוּ כְתָבָם הַמִּתְייַחֲשִׂים וְלֹא נִמְצָאוּ וַיְגוֹאֲלוּ מִן הַכְּהוּנָּה וַיֹּאמֶר הַתִּרְשָׁתָא לָהֶם וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ הַתִּרְשָׁתָא שֶׁהִתִּירוּ לוֹ לִשְׁתוֹת בַּיַּיִן הַתִּרְשָׁתָא וַאֲנִי הָיִיתִי מַשְׁקֶה לַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר לֹא יֹאכְלוּ מִקָּדְשֵׁי הַקֳּדָשִׁים הָא בְקָדְשֵׁי הַגְּבוּל יֹאכֵלוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי גְּדוֹלָה הִיא הַחֲזָקָה מִכֵּיוָן שֶׁהוּחְזְקוּ שָׁם לִהְיוֹת אוֹכְלִין אַף כָּאן אוֹכְלִין נִיחָא תַּמָּן דִּכְתִיב הַצִּיבִי לָךְ צִיּוּנִים הָכָא מָה אִית לָךְ כְּמָאן דְּאָמַר מֵאֵילֵיהֶן קִיבְּלוּ אֶת הַמַּעְשְׂרוֹת עַד עֲמוֹד כֹּהֵן לְאוּרִים וְתוּמִּים וְכִי אוּרִים וְתוּמִּים הָיוּ בְאוֹתָהּ שָׁעָה בַּבַיִת שֵׁנִי אֶלָּא כְאָדָם שֶׁהוּא אוֹמֵר עַד _ _ _ הַמֵּתִים עַד שֶׁיָּבוֹא בֶּן דָּוִד:
לָתֵת
בְּמַעֲשֵׂיהֶן
רַב
שֶׁיִּחְיוּ
4.
גֵּירֵי עַל שֵׁם וְכָל הַנִּבְדָּל מִטּוּמְאַת גּוֹיֵי הָאָרֶץ אֲלֵיהֶם חֲרוּרֵי עַל שֵׁם וְכָל הַנְּתִינִים וגו' מַמְזֵירֵי אָמַר רִבִּי סִימוֹן כְּתִיב וְאֵלֶּה הָעוֹלִים מִתֵּל מֶלַח תֵּל חַרְשָׁא מִתֵּל מֶלַח זוֹ בָּבֶל תֵּל חַרְשָׁא אֵילּוּ שְׁתוּקֵי וָאֲסוּפֵי כְּרוּב אֵילּוּ הַמַּמְזֵירִין רוּבִּין אֵילּוּ שֶׁהִלְּכוּ _ _ _ עֵינֵיהֶן אַדּוֹן שֶׁהָיוּ אוֹמְרִים אֵין דִּין וְאֵין אָדוֹן רִבִּי חִזְקִיָּה מַפִּיק לִישְׁנֵיהּ אֵילּוּ שֶׁהִלְּכוּ אַחַר עֵינֵיהֶן וְאָמְרוּ אֵין דִּין וְאֵין דַּייָן וָאִימֵּר שֶׁהִימְּרוּ לָאֵל בְּמַעֲשֵׂיהֶן הָרָעִים רִבִּי אַבּוּן בְשֵׁם רִבִּי פִינְחָס פִּירְסְמוּ עַצְמָן כְּאִימְרָא בְחָלוּק רִבִּי לֵוִי בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רְאוּיִים הָיוּ לֵיעָשׂוֹת תֵּל מֶלַח אֶלָּא שֶׁשָּׁתְקָה לָהֶן מִידַּת הַדִּין תֵּל חַרְשָׁא:
בְשֵׁם
אַחַר
שֶׁדּוֹחִין
בָהּ
5.
הַמִּתְגַּייֵר לְשֵׁם _ _ _ וְכֵן אִישׁ מִפְּנֵי אִשָּׁה וְכֵן אִשָּׁה מִפְּנֵי אִישׁ וְכֵן גֵּירֵי שׁוּלְחַן מְלָכִים וְכֵן גֵּירֵי אֲרָיוֹת וְכֵן גֵּירֵי מָרְדְּכַי וְאֶסְתֵּר אֵין מְקַבְּלִין אוֹתָן רַב אָמַר הֲלָכָה גֵּרִים הֵן וְאֵין דּוֹחִין אוֹתָן כְּדֶרֶךְ שֶׁדּוֹחִין אֶת הַגֵּרִים תְּחִילָּה אֲבָל מְקַבְּלִין אוֹתָן וּצְרִיכִין קֵירוּב פָּנִים שֶׁמָּא גִייְרוּ לְשֵׁם:
בְּאַשְׁדּוֹד
אַהֲבָה
לְאַרְתַּחְשַׁסְתְּא
אֶצֶל
1. בָּבֶל ?
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .ש.ר.ת ?
paal
1 - brûler, s'allumer.
2 - insensé, stupide.
2 - insensé, stupide.
nifal
insensé, stupide.
piel
1 - allumer.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
2 - ôter, exterminer.
3 - brouter.
poual
allumé.
hifil
1 - allumer, détruire.
2 - faire paitre.
2 - faire paitre.
houfal
rallumé.
hitpael
devoir être enlevé.
peal
1 - brûler, allumer.
2 - ouvrir la bouche.
2 - ouvrir la bouche.
pael
allumer.
afel
allumer.
piel
servir, aider.
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - garder.
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
2 - se garder.
3 - observer.
4 - assiéger.
5 - שָׁמְרָה : garde.
6 - n. pr. (שֹׁמֵר...).
nifal
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
piel
1 - observer.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
2 - conserver.
3 - filtrer.
4 - מְשַׁמֶּרֶת : filtre.
poual
conservé.
hitpael
1 - gardé.
2 - prendre garde, se garder.
2 - prendre garde, se garder.
3. ?
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10