1.
אַחֲוֵי דְּרִבִּי יְהוּדָה _ _ _ זַבְדִּי בְשֵׁם רִבִּי תִּינּוֹק כָּל זְמַן שֶׁהוּא מוּשְׁלָךְ בַּשּׁוּק אוֹ אָבִיו אוֹ אִמּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a מֵעִידִין עָלָיו נֶאֱסַף מִן הַשּׁוּק צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים אָבִיו וְאִמּוֹ כִּשְׁנֵי עֵדִים הֵן רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא הָדָא דְאַתְּ אָמַר בְּתִינּוֹק שֶׁאֵינוֹ מַרְגִּיעַ אֲבָל בְּתִינּוֹק שֶׁהוּא מַרְגִּיעַ צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים וְאָבִיו וְאִמּוֹ כִּשְׁתֵּי עֵדִים הֵן וְאַתְייָא כְּהַהִיא דְּאָמַר רִבִּי יַנַּאי עֲגָלִים וְסַייָחִין הַמְקַפְּצִין אֵין לָהֶן חֲזָקָה:
יַעֲקֹב
חֲכָמִים
בַּר
בְּדוֹק
2.
רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֶׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה דּוֹר אַחַד עָשָׂר שֶׁבְּמַמְזֵר כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן כָּשֵׁר דְּלֹא דָרַשׁ עֲשִׂירִי עֲשִׂירִי תַּנֵּי רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר דּוֹר אַחַד עָשָׂר שֶׁבְּמַמְזֵר זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אַתְיָא דְּרִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן כְּרִבִּי מֵאִיר כְּמַה דְרִבִּי מֵאִיר אָמַר גְּזֵירָה שָׁוָה בְּמָקוֹם _ _ _ כֵּן רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר גְּזֵירָה שָׁוָה בְּמָקוֹם שֶׁבָאָת מַה לְהַלָּן זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת אוֹף הָכָא זְכָרִים אֲסוּרִין וּנְקֵיבוֹת מוּתָּרוֹת מֵעַתָּה אֲפִילוּ מִיָּד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''43b''> 43b בִּלְבַד מֵעֲשִׂירִי וּלְמַעֲלָה:
וַאֲסוּפֵי
אָזְלָא
שֶׁבָּאָת
מֵבִיא
3.
משנה וְאֵי זֶהוּ שְׁתוּקֵי כָּל שֶׁהוּא מַכִּיר אֶת אִמּוֹ וְאֵינוֹ מַכִּיר אֶת אָבִיו וַאֲסוּפֵי כָּל שֶׁנֶּאֱסַף מִן הַשּׁוּק וְאֵינוֹ מַכִּיר לֹא _ _ _ אָביו וְלֹא אֶת אִמּוֹ אַבָּא שָָׁאוּל הָיָה קוֹרֵא לִשְׁתוּקֵי בְּדוּקֵי:
שֶׁהַקָּדוֹשׁ
וְהָכְתִיב
וְרַבָּנִין
אֶת
4.
משנה כָּל הָאֲסוּרִין לָבוֹא בַקָּהָל מוּתָּרִין לָבוֹא זֶה בָזֶה וְרִבִּי יְהוּדָה אוֹסֵר רִבִּי אֱלִעֶזֶר אוֹמֵר וַודָּאָן בְּוַדָּאָן מוּתָּר וַדָּאָן בִּסְפֵיקָן וּסְפֵיקָן בְּוַדָּאָן וּסְפֵיקָן בִּסְפֵיקָן אָסוּר וְאֵילּוּ הֵן הַסְּפֵיקוֹת _ _ _ אֲסוּפִי וְכוּתִי:
שְׁתוּקִי
וְאֵילּוּ
לְפַשְׁחוּר
דְאַתְּ
5.
רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב חִסְדָּא שְׁלֹשָׁה הֵן שֶׁהֵן נֶאֱמָנִין עַל אָתָר חַיָּה וּשְׁייָרָה וְהַמְטָהֶרֶת חֲבֵרוֹתֶיהָ חַיָּה וַתִּקַּח הַמְייַלֶּדֶת וִתִּקְשֹׁר עַל שָׁנִי לֵאמֹר זֶה יָצָא רִאשׁוֹנָה וּשְׁייָרָה כְּהַהִיא דְאָמַר רִבִּי אַבָּא אַחֲוֵי דִיהוּדָה בַּר זַבְדִּי בְשֵׁם רַב תִּינּוֹק כָּל זְמַן שֶׁהוּא מוּשְׁלָךְ לַשּׁוּק אוֹ אָבִיו אוֹ אִמּוֹ מֵעִידִין עָלָיו נֶאֱסַף מִן הַשּׁוּק צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים אָבִיו וְאִמּוֹ כִּשְׁנֵי עֵדִים הֵן וְהַמְטָהֶרֶת חֲבֵרוֹתֶיהָ כְּהַהִיא דְתַנִּינָן תַּמָּן שָׁלֹשׁ נָשִים יְשֵׁינוֹת _ _ _ אַחַת נִמְצָא דָם תַּחַת אַחַת מֵהֶן כּוּלָּן טְמֵיאוֹת בָּדְקָה אַחַת מֵהֶן וְנִמְצֵאת טְמֵיאָה הִיא טְמֵיאָה וּשְׁתַּיִם טְהוֹרוֹת אָמַר רִבִּי בָּא וּבִלְבַד מֵעֵת לָעֵת:
בְשֵׁם
בְּמִיטָּה
לְשֵׁבֶט
לָבוֹא
1. א.ס.פ. ?
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
1 - planter.
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
2 - affermir, établir pour toujours.
3 - enfoncer (un clou).
nifal
planté.
paal
1 - pleurer.
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
2 - n. pr. (בֹּכִים ...).
piel
pleurer, déplorer.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
2. ?
3. קָהָל ?
assemblée, peuple.
n. pr.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
2 - calamités, railleries.
n. pr.
4. שָׁלֹשׁ ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
trois.
5. תִּינוֹק ?
railleries, illusions.
1 - court.
2 - laveur.
2 - laveur.
enfant, nourrisson.
1 - sagesse.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
2 - moyen de salut.
3 - bonheur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10