1. אֵילּוּ נֶאֱמָנִין לְהָעִיד בְּגוֹדְלָן מַה שֶׁרָאוּ בְקוֹטְנָן כול' אֵין נֶאֱמָנִין אֶלָּא בְגוֹדְלָן מַה שֶׁרָאוּ בְקוֹטְנָן הָא בְקוֹטְנָן לֹא תַּמָּן תַּנִּינָן נֶאֱמֶנֶת אִשָּׁה אוֹ קָטָן לוֹמַר מִיכָּן יָצָא נְחִל מְהַלֵּךְ לְתוֹךְ _ _ _ וְנוֹטֵל אֶת נְחִילוֹ וָכָה הוּא אוֹמֵר כֵּן רִבִּי אָחָא רִבִּי חֲנַנְיָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אֶלָּא עַל נְחִיל שֶׁלַּדְּבוֹרִים שֶׁאֵין גְּזֵילוּ דְבַר תּוֹרָה תַּנֵּי רַב אוֹשַׁעְיָה וּבִלְבַד בְּמַפְרִיחַ אֲבָל בְּשׂוֹכוֹ לֹא רִבִּי זְעִירָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא לֹא מִסְתַּבְּרָא עַל אָתָרּ הָא לְאַחַר זְמַן לֹא אָמַר לֵיהּ אַף אֲנָא סָבוּר כֵּן וְתַנִּינָן בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים שֶׁהֵעִידוּ בְּמַאֲמָרָן אֲבָל יָצְאוּ וְחָזְרוּ אֲנִי אוֹמֵר מִפְּנֵי יִרְאָה וּפִיתּוּי אָמְרוּ:
נָשִׁים
שָׂדֵהוּ
בָּעֵי
וְחָזְרוּ
2. מָהוּ לְהוֹצִיא מָמוֹן מִתּוֹךְ _ _ _ הֵיךְ עֲבִידָא הָיוּ הַכֹּל יוֹדְעִין עַד שְׂדֵה רְאוּבֵן תְּחוּם שַׁבָּת וּבָאוּ וְאָמְרוּ עַד כָּאן הָיִינוּ בָאִין בַּשַּׁבָּת וְנִמְצֵאת הַשָּׂדֶה שֶׁלְּשִׁמְעוֹן מָהוּ מֵפִיקְתָהּ מִן שִׁמְעוֹן וּמַחֲזִרָתָהּ לִרְאוּבֵן:
רְאוּבֵן
הַזֶּה
עֵדוּתָן
שֶׁלַּדְּבוֹרִים
3. וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא עֶבֶד הוּא הָדָא מְסַייְעָא לְהַהִיא דָמַר רִבִּי חָמָא בַּר עוּקְבָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי חֲנִינָה אָסוּר לָאָדָם לְלַמֵּד אֶת עַבְדּוֹ תוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15a''> 15a לֹא כֵן אָמַר רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב יִרְמְיָה הָעֶבֶד עוֹלֶה מִשִּׁבְעָה קִרְייוֹת וַיְדַבֵּר עוֹלֶה מִ גֹ פְסוּקִים תִּיפְתָּר שֶׁלָּמַד מֵאֵילָיו אוֹ שֶׁלִּמְּדוֹ רַבּוֹ כְטֶבִי וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא עֶבֶד הוּא מְסַייְעָא לְהַהִיא דְתַנֵּי רִבִּי חִייָה נָשִׁים וַעֲבָדִים אֵינָן חוֹלְקִין עַל הַגּוֹרֶן אֲבָל _ _ _ לוֹ מַתְּנוֹת כְּהוּנָּה וּלְוִייָה מִתּוֹךְ הַבַּיִת:
וּבָרְחָה
חוֹלֵק
נְשִׂיאָה
נוֹתְנִין
4. תַּנֵּי שֶׁאָכַלְנוּ בִקְצִיצַת פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מָהוּ בִקְצִיצַת בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה אָדָם מוֹכֵר אֶת שְׂדֵה אֲחוּזָּתוֹ הָיוּ קְרוֹבִין מְמַלִּין חָבִיּוֹת קְלָיוֹת וְאֶגּוֹזִים וְשׁוֹבְרִין לִפְנֵי הַתִּינּוֹקוֹת וְהַתִּינּוֹקוֹת מְלַקְּטִין וְאוֹמְרִים נִקְצַץ פְּלוֹנִי מֵאֲחוּזָּתוֹ וּבְשָׁעָה שֶׁהָיְתָה חוֹזֶרֶת לוֹ הָיוּ עוֹשִׂין לוֹ כֵן וְאוֹמְרִים חָזַר פְּלוֹנִי לַאֲחוּזָּתוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי _ _ _ בּוּן אַף מִי שֶׁהָיָה נוֹשֶׂה אִשָּׁה שֶׁאֵינָהּ הוֹגֶנֶת לוֹ קְרוֹבָיו מְמַלִּין חָבִיּוֹת קְלָיוֹת וְאֶגּוֹזִים וְשׁוֹבְרִין לִפְנֵי הַתִּינּוֹקוֹת וְהַתִּינּוֹקוֹת מְלַקְּטִין וְאוֹמְרִים נִקְצַץ פְּלוֹנִי מִמִּשְׁפַּחְתּוֹ וּבְשָׁעָה שֶׁהָיָה מְגָרְשָׁהּ הָיוּ עוֹשִׂין לוֹ כֵן וְאוֹמְרִים חָזַר פְּלוֹנִי לְמִשְׁפַּחְתּוֹ:
זְמַן
שֶׁהֵן
אֵי
בֵּירִבִּי
5. מָהוּ _ _ _ נֶאֱמָנִין לוֹמַר יוֹצְאִין הָיוּ לְלַקֵּט פַּגֵּי שְׁבִיעִית וְשָׁמַעְנוּ פְלוֹנִי מְמַלֵּל עַל פְּלוֹנִית אִשְׁתּוֹ אִשָּׁה פְלוֹנִית מְמַלֶּלֶת עַל בְּנֶיהָ:
בַּר
שֶׁיְּהוּ
פְּלוֹנִי
שֶׁרָאוּ
1. שָׂדֶה ?
1 - combien.
2 - nombreux.
n. pr.
poursuite, emprisonnement.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2. אַחַר ?
n. patron.
n. pr.
après, ensuite.
1 - honneur.
2 - nettoyage.
3 - donation.
3. מָזוֹן ?
1 - n. pr.
2 - démarche, pas.
n. pr.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
1 - vivres.
2 - pension alimentaire.
4. קָרוֹב ?
n. pr.
dixième partie, dixième.
n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
5. ל.מ.ד. ?
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
corriger, instruire.
nifal
instruit, se corriger, se laisser instruire.
piel
1 - châtier, avertir.
2 - lier.
hifil
punir.
hitpael
endurer.
nitpael
puni.
peal
1 - bander.
2 - interdire.
hitpeel
puni, éprouvé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10