1.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b הַיָּבָם אֵינוֹ מַאֲכִיל בַּתְּרוּמָה עָשְׂתָה שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַבַּעַל וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַיָּבָם וַאֲפִילוּ כוּלָּן בִּפְנֵי הַבַּעַל חָסֵר יוֹם אֶחָד בִּפְנֵי הַיָּבָם אוֹ כוּלָּן בִּפְנֵי הַיָּבָם חָסֵר יוֹם _ _ _ בִּפְנֵי הַבַּעַל אֵינוֹ אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה זוֹ מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה בֵּית דִּין שֶׁלְּאַחֲרֵיהֶן אָמְרוּ אֵין הָאִשָּׁה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁתִּיכָּנֵס לַחוּפָּה:
יְהוּדָה
אֶחָד
לְרִבִּי
אֶלָּא
2.
עָשָׂת שִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַבַּעַל וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים בִּפְנֵי הַיָּבָם אֵינוֹ אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה וְלֹא סוֹף דָּבָר וֹ חֳדָשִׁים לִפְנֵי הַיָּבָם אֶלָּא אֲפִילוּ כוּלָּם לִפְנֵי הַיָּבָם חָסֵר יוֹם אֶחָד אֵינוֹ אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה מַתְנִיתִין לֹא כְמִשְׁנָה הָרִאשׁוֹנָה וְלֹא כְמִשְׁנָה הָאַחֲרוֹנָה אֶלָּא כְמִשְׁנָה הָאֶמְצָעִית דְּתַנֵּי בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ אוֹמְרִים אֲרוּסָה בַת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה דַּהֲווֹן דָּרְשִׁין וְכֹהֵן כִּי יִקְנֶה נֶפֶשׁ קִנְייַן כַּסְפּוֹ דִּלֹא כֵן מַה בֵין קוֹנֶה אִשָּׁה וּבֵין קוֹנֶה שִׁפְחָה חָזְרוּ לוֹמַר לְאַחַר י̇ב̇ _ _ _ לִכְשֶׁיִּתְחַייֵב בִּמְזוֹנוֹתֶיהָ בֵּית דִּין שֶׁלָּאַחֲרוֹן אָמְרוּ לְעוֹלָם אֵין הָאִשָּׁה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶׁתִּיכָּנֵס לַחוּפָּה וּכְבָר שָׁלַח רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בַּגְבַּג אֶצֶל רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּתִירָה לִנְצִיבִין אָמְרוּ מִשְּׁמָךְ שֶׁאֲרוּסָה בַת יִשְׂרָאֵל אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה שֶׁלַח אֶצְלוֹ וְאָמַר לוֹ מוּחְזָק הָיִיתִי בָךְ שֶׁאַתָּה בָקִי בְסִתְרֵי תוֹרָה אֲפִילוּ לִדְרוֹשׁ בְּקַל וָחוֹמֶר אֵין אַתְּ יוֹדֵעַ מַה אִם שִׁפְחָה כְנַעֲנִית שֶׁאֵין הַבִּיאָה קוֹנָה אוֹתָהּ לְהַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה הַכֶּסֶף קוֹנֶה אוֹתָהּ לְהַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה אִשָּׁה שֶׁהַבִּיאָה קוֹנָה אוֹתָהּ לְהַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה אֵינוֹ דִין שֶׁהַכֶּסֶף קוֹנֶה אוֹתָהּ לְהַאֲכִילָהּ בַּתְּרוּמָה וּמָה אֶעֱשֶׂה וְהֵן אָמְרוּ לְעוֹלָם אֵין הָאִשָּׁה אוֹכֶלֶת בַּתְּרוּמָה עַד שֶתִּיכָּנֵס לַחוּפָּה וְסָמְכוּ לָהֶם מִקְרָא כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּל טָהוֹר בְּבֵיתְךָ יֹאכֲלֶנָּה אָמַר רִבִּי יוּדָן הֲרֵי זֶה קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ לֹא אִם אָמַרְתָּ בְשִׁפְחָה כְנַעֲנִית שֶׁהִיא נִקְנֵית בַּחֲזָקָה תֹּאמַר בְּזוֹ שֶׁאֵינָהּ נִקְנֵית בַּחֲזָקָה וְכָל קַל וָחוֹמֶר שֶׁיֵּשׁ עָלָיו תְּשׁוּבָה בָּטֵל קַל וָחוֹמֶר:
חוֹדֶשׁ
קַל
מִשֶׁלּוֹ
בִּפְנֵי
3.
הלכה הַמַּקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יְדֵי אִשְׁתּוֹ כול' רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הֶקְדֵּשׁ בְּשֶׁלּוֹ וְרִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר חוּלִין בְּשֶׁלּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹמֵר בְּמוֹתָר מֵה̇ סְלָעִים פְּלִיגִין תִּיפְתָּר בְּמַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת וְאֵינוֹ נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ וְנוֹתְנִין אִם אֵינוֹ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''104''> נוֹתְנִין לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּמוֹתָר אַחַר מִיתָה פְלִיגִין דּוּ אָמַר לֵיהּ בְּשֶׁאֵינוֹ מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת אֲבָל אִם מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת דִּבְרֵי הַכֹּל קָדְשׁוּ אָמַר רִבִּי זְעִירָא תַּנֵּי תַמָּן מְסַייֵעַ לֵיהּ לְרִבִּי יוֹחָנָן בַּמֶּה דְבָרִים _ _ _ בְּשֶׁאֵינוֹ מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת אֲבָל אִם הָיָה מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת דִּבְרֵי הַכֹּל קָדְשׁוּ וְאֵין כָּל מַה שֶׁיֵּשׁ לָאִשָּׁה מְשׁוּעֲבָד לָאִישׁ לַאֲכִילַת פֵּירוֹת:
דִּין
טָהוֹר
אֲמוּרִים
וַאֲפִילוּ
4.
הלכה הַיָּבָם אֵינוֹ מַאֲכִיל בַּתְּרוּמָה כול' אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה תַּנֵּי תַּמָּן הַיְּבָמָה כָּל שְׁלֹשָׁה חֳדָשִׁים נִיזּוֹנֶת מִשֶּׁלְּבַעֲלָהּ עָמַד יְבָמָהּ בַּדִּין וּבָרַח נִיזּוֹנֶת מִשֶׁלּוֹ חָלָה כְמִי שֶׁבָּרַח דָמֵי וְהָלַךְ לוֹ _ _ _ הַיָּם כְּמִי שֶׁבָּרַח אַלְמָנָה שֶׁאָמְרָה הֲרֵי אֶנִי מֵיגֶדֶת אַלְמְנוּתִי בְבֵית בַּעֲלִי שׁוֹמְעִין לָהּ רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי הִילָא הָאוֹמֵר אֵינִי חוֹלֵץ כְּאִילּוּ אוֹמֵר אֵינִי מְגָרֵשׁ אָמַר רַב זַבְדָּא הוֹרֵי רִבִּי יִצְחָק הָאוֹמֵר אֵינִי חוֹלֵץ כְּאִילּוּ אוֹמֵר אֵינִי מְגָרֵשׁ:
שֶׁאֵינָהּ
אָמְרוּ
וּבָרַח
לִמְדִינַת
5.
משנה הַמַּקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יְדֵי אִשְׁתּוֹ הֲרֵי זוֹ עוֹשָׂה _ _ _ הַמּוֹתָר רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הֶקְדֵּשׁ רִבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר חוּלִין:
וְאוֹכֶלֶת
עָמַד
יִשְׂרָאֵל
הֲרֵי
1. תְּרוּמָה ?
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
2. כֹּהֵן ?
gros bétail.
n. pr.
n. pr.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
2 - chef, prince.
3. ק.נ.ה. ?
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
1 - répondre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
2 - exaucer.
3 - commencer à parler.
4 - souffrir.
5 - prononcer un jugement.
6 - crier, chanter.
7 - déposer, s'occuper, s'appliquer.
8 - témoigner contre.
nifal
1 - recevoir une réponse, être exaucé.
2 - humilié, opprimé.
2 - humilié, opprimé.
piel
1 - humilier, persécuter.
2 - chanter.
2 - chanter.
poual
humilié.
hifil
1 - approuver, dire.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
hitpael
s'humilier, souffrir.
nitpael
s'humilier, souffrir.
peal
répondre.
pael
1 - affliger.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
2 - s'attarder.
3 - chanter en choeur.
4 - faire violence.
hitpeel
1 - jeûner.
2 - s'appauvrir.
2 - s'appauvrir.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
4. ל ?
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. עַל ?
mélange de farine, d'huile et d'eau chaude.
n. patron.
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10