1.
רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק אָמַר מַעֲשֵׂה יָדַיִם בֵּינֵיהֶן רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מַעֲשֵׂה יָדַיִים רְאוּיִין לִקָּדֵשׁ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה רִבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר אֵין מַעֲשֵׂה יָדַיִם רְאוּיִם לִקָּדֵשׁ מִשָּׁעָה רִאשׁוֹנָה מָה שֶׁאִירַשׁ מֵאַבָּא <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''111''> מָכוּר לָךְ מַה שֶׁאַעֲלֶה בִמְצוּדָתִי הַיּוֹם מָכוּר לָךְ דְּבָרָיו קַייָמִין רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן בְּלוֹוֶה לְתַכְרִיכֵי אָבִיו וְהוּא שֶׁיְּהֵא חוֹלֶה אָבִיו אוֹ מְסוּכָּן _ _ _ אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b וְהוּא שֶׁיְּהֵא מְצוּדָה פְרוּסָה בְפָנָיו וָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף לְקוֹדֶשׁ לֹא קָדְשׁוּ לָמָּה מִפְּנֵי הַמַּחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְלָר אוֹמְרִים שַׁנְייָא הִיא הֶקְדֵּשׁ מְצוּדָה שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא נְהִיר דַּהֲוִיתוֹן אָמְרִין אַתְּ וְרִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מָאן תַּנֵּי הֶקְדֵּשׁ מְצוּדָה שֶׁאֵינָהּ מְצוּיָה מַחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאיר וְרִבִּי יוֹחָנָן הַסַּנְדְלָר הָיוּ רַעְיוֹן רַעְיוֹן אִית לֵיהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ:
תַמָּן
רִבִּי
פֵּירוֹת
מַה
2.
הלכה הַמַּקְדִּישׁ מַעֲשֵׂה יְדֵי אִשְׁתּוֹ כול' רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר הֶקְדֵּשׁ בְּשֶׁלּוֹ וְרִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a הַסַּנְדְּלָר אוֹמֵר חוּלִין בְּשֶׁלּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹמֵר בְּמוֹתָר מֵה̇ סְלָעִים פְּלִיגִין תִּיפְתָּר בְּמַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת וְאֵינוֹ נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ וְנוֹתְנִין אִם אֵינוֹ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''104''> נוֹתְנִין לָהּ מָעָה כֶסֶף לִצְרָכֶיהָ מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ _ _ _ יוֹחָנָן אָמַר בְּמוֹתָר אַחַר מִיתָה פְלִיגִין דּוּ אָמַר לֵיהּ בְּשֶׁאֵינוֹ מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת אֲבָל אִם מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת דִּבְרֵי הַכֹּל קָדְשׁוּ אָמַר רִבִּי זְעִירָא תַּנֵּי תַמָּן מְסַייֵעַ לֵיהּ לְרִבִּי יוֹחָנָן בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּשֶׁאֵינוֹ מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת אֲבָל אִם הָיָה מַעֲלֶה לָהּ מְזוֹנוֹת דִּבְרֵי הַכֹּל קָדְשׁוּ וְאֵין כָּל מַה שֶׁיֵּשׁ לָאִשָּׁה מְשׁוּעֲבָד לָאִישׁ לַאֲכִילַת פֵּירוֹת:
רִבִּי
מַה
אָמַר
יִצְחָק
1. בַּר ?
obscurité profonde.
1 - cheval.
2 - hirondelle.
3 - n. pr. (סוּסִי ...).
2 - hirondelle.
3 - n. pr. (סוּסִי ...).
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
gonfler, s'enfler.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
3. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
2 - mesure, décision.
4. יִרְמְיָהוּ ?
1 - jeunesse.
2 - autorité.
2 - autorité.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. אִישׁ ?
1 - terre.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
aloës (bois aromatique).
1 - homme.
2 - époux.
3 - homme distingué.
2 - époux.
3 - homme distingué.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 7