1.
הֲרֵי שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי בָנוֹת וּבֵן אֶחָד וְנָטְלָה הָרִאשׁוֹנָה עִישּׂוּר נְכָסִים לֹא הִסְפִּיקָה הַשְּׁנִייָה לִיטּוֹל עִישּׂוּר נְכָסִים עַד שֶׁמֵּת הַבֵּן רִבִּי חֲנִינָה סָבַר מֵימַר הַשְּׁנִייָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים וְהַשְּׁאָר חוֹלְקוֹת אוֹתוֹ בְשָׁוֶה אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן תַּמָּן בְּשֶׁלֹּא הָיָה לְהִתְפַּרְנֵס בְּרַם הָכָא תִּמְכּוֹר אֶת הַשְּׁאָר וְתִתְפַּרְנֵס מִמֶּנּוּ רִבִּי טֶבִי בְשֵׁם רִבִּי יֹאשִׁיָּה טַעֲמָא דְּרִבִּי חֲנִינָה _ _ _ מִן הַמְשׁוּעֲבָדִין הִוא גוֹבָה לֹא כָּל שֶׁכֵּן מִמַּה שֶׁלְפָנֶיהָ רִבִּי יוֹחָנָן כְּדַעְתֵּיהּ דָּמַר רִבִּי זְעִירָא רִבִּי יוֹחָנָן לֹא גָבֵי מָאן גָּבֵי רִבִּי חֲנִינָה וְרִבִּי אִילָא <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''88''> גָבֵי רִבִּי יָסָא אִיתְפְּקַד גַּבֵּיהּ מְדַל דְּיַתְמִין וַהֲוָה תַמָּן יַתְמִין בְּעַייָן מְפַרְנְסָא אָעִיל עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אֶלְעָזָר וְקוֹמֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יָקִים אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בַּר יָקִים לֹא מוּטָּב שֶׁיִּתְפַּרְנְסוּ מִשֶּׁלָּאֲבִיהֶן וְלֹא מִן הַצְּדָקָה אָמַר לֵיהּ רִבִּי אֶלְעָזָר דָּבָר שֶׁאִילּוּ יָבוֹא לִפְנֵי רַבּוֹתֵינוּ וְאֵין רַבּוֹתֵינוּ נוֹגְעִין וְאָנוּ עוֹשִׂין אוֹתוֹ מַעֲשֶׂה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אֲנָא יְהִיב לוֹן וְאִין קָמוּן יַתְמֵי וְעָרוּן אֲנָא יְהִיב לוֹן אֲפִילוּ כֵן חֲמוֹן וְלֹא עִירוֹן רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי הֵיךְ עָבְדִין עוֹבְדָה אָמַר לֵיהּ כְּרִבִי חֲנִינָה וְכֵן נְפַק עוֹבְדָא כְּרִבִי חֲנִינָה רִבִּי אָבוּן בְשֵׁם רִבִּי הִילָא רוֹאִין אֶת הַנְכָסִים כְּאִילּוּ חֲרֵיבִין:
וּמְכַסָּהּ
אִין
נוֹטֵל
וְהֶעֱנִי
2.
משנה יְתוֹמָה שֶׁהִשִּׂיאַתָּה אִמָּהּ אוֹ אַחֶיהָ מִדַּעְתָּהּ וְכָתְבוּ לָהּ בְּמֵאָה אוֹ בַחֲמִשִּׁים זוּז יְכוֹלָה הִיא מִשֶּׁתַּגְדִּיל לְהוֹצִיא מִיָּדָן מַה שֶׁרָאוּי לְהִינָּתֵן לָהּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם _ _ _ אֶת הַבַּת הָרִאשׁוֹנָה יִינָּתֵן לַשְּׁנִייָה כְּדֶרֶךְ שֶׁנָּתַן לָרִאשׁוֹנָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים פְּעָמִים שֶׁאָדָם עָנִי וְהֶעֱשִׁיר אוֹ עָשִׁיר וְהֶעֱנִי אֶלָּא שָׁמִים אֶת הַנְּכָסִים וְנוֹתְנִין לָהּ:
הִשִּׂיא
עָרוּם
פָּרָא
הֲרֵינִי
3.
רִבִּי זְעִירָה שָׁאַל לְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב וּלְרַב אַמִּי בַּר פַּפַּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41b''> 41b מָאן תַּנָּא עִישּׂוּר נְכָסִים אָמַר לוֹ רִבִּי זְעוּרָה _ _ _ רַב יִרְמְיָה עִישּׂוּר נְכָסִים כְּרִבִּי בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי הֲרֵי שֶׁהָיוּ עֶשֶׂר נְקֵיבוֹת וְכֵן אִם נָטְלָה הָרִאשׁוֹנָה עִישּׂוּר נְכָסִים וְהַשְּׁנִייָה עִישּׂוּר נְכָסִין וְהַשְּׁלִישִׁית וְהָרְבִיעִית וְהַחֲמִישִׁית וְכֵן עַד הָעֲשִׂירִית אִין כֵּן לֹא נִשְׁתַּייֵר לְבֵן כְּלוּם אָמַר לָהֶן הָרִאשׁוֹנָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִין וְיוֹצְאָה וְהַשְּׁנִייָה נוֹטֶלֶת עִישּׂוּר נְכָסִים מִן הַמִּשְׁתַּייֵר וְהַשְּׁלִישִׁית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר וְהָרְבִיעִית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר עַד הָעֲשִׂירִית מִן הַמִּשְׁתַּייֵר נִמְצְאוּ הַבָּנוֹת נוֹטְלוֹת תְּרֵין חוּלְקִין פָּרָא צִיבְחָר וְהַבֵּן נוֹטֵל חַד חוּלָק וְאוּף צִיבְחָר:
מִשֶּׁתַּגְדִּיל
יְהוּדָה
בְשֵׁם
דְרִבִּי
4.
הלכה הַמַּשִּׂיא אֶת בִּתּוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''41a''> 41a רִבִּי אַבָּא מָרִי אָחוֹי דְרִבִּי יוֹסֵי בָּעֵי לֹא כֵן תַּנֵּי מְנַיִין אֲפִילוּ אָמַר הֲרֵינִי עוֹמֵד עָרוּם וּמְכַסָּהּ _ _ _ אוֹמְרִים לוֹ שֶׁיַּעֲמוֹד עָרוּם וִיכַסָּהּ אֶלָּא מְכַסָּהּ בָּרָאוּי לָהּ תַּמָּן אוֹרְחָא דְבַר נַשָּׁא מֵימַר הֲנֵי לִי מֵיקוֹם עַרְטִילַיי וּמְכַסְייָא אִינְתְּתִי בְּרַם הָכָא לָכֵן הִתְנָה עִמָּהּ מִתְּחִילָּה:
אֵין
מְדַל
שֶׁאִילּוּ
מִן
5.
הלכה יְתוֹמָה שֶׁהִשִּׂיאַתָּה אִמָּהּ אוֹ אַחֶיהָ כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא אִם הִשִּׂיאוּ אֶת הַבַּת הָרִאשׁוֹנָה יִינָּתֵן דִּבְרֵי _ _ _ שֶׁפְּעָמִים שֶׁאָדָם מַשִּׂיא אֶת בִּתּוֹ וְנוֹתֵן עָלֶיהָ מָעוֹת וּפְעָמִים שֶׁאָדָם מַשִּׂיא אֶת בִּתּוֹ וְנוֹטֵל עָלֶיהָ מָעוֹת:
לֹא
חֲכָמִים
חֲנִינָה
יִינָּתֵן
1. רִאשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
premier.
2. ע.ש.ר. ?
paal
engraisser, gaver.
paal
* avec shin :
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
être ou devenir riche.
* avec sin :
prendre ou imposer la dîme.
piel
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
enrichir.
poual
* avec sin :
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
dont la dîme a été prélevée.
* avec shin :
enrichi.
hifil
* avec sin :
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
donner la dîme.
* avec shin :
1 - enrichir.
2 - s'enrichir.
hitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
nitpael
* avec shin :
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
1 - faire le riche.
2 - s'enrichir.
* avec sin :
donner la dîme.
paal
avoir besoin, utiliser.
nifal
avoir besoin.
hifil
rendre nécessaire.
houfal
avoir besoin.
hitpael
avoir besoin.
nitpael
avoir besoin.
paal
parler inconsidérément.
piel
parler inconsidérément, prononcer.
3. זוּז ?
1 - pièce d'argent.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - moule, modèle.
2 - poutre du pressoir.
2 - poutre du pressoir.
n. pr.
n. pr.
4. רַבָּה ?
n. pr.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - capitale.
5 - assez, trop, beaucoup.
6 - longtemps.
7 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
8 - combattre (רוּב).
n. pr.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
5. אַיִן ?
punition, malheur, peine.
1 - n. pr.
2 - fumier.
2 - fumier.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10