1.
הלכה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁיִיפָּה כוֹחוֹ כול' אַתְּ אָמַר בִּכְנִיסָתָהּ _ _ _ מָכְרָה אוֹתָן אֵינָן מְכוּרִין נְתָנָתָן לָאָרִיס הוּא מִשְׁתַּפֶּה מִמֶּנּוּ עָשָׂת אוֹתָן בִּיכּוּרִים לֹא קָדְשׁוּ אַתְּ אָמַר בִּמְצִיאָתָהּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''39''> שֶׁלָּהּ מָכַר אוֹתָן אֵינָן מְכוּרִין נְתָנָתֶן לָאָרִיס הִוא מִשָׁתַּפָּה מִמֶּנּוּ עָשָׂת אוֹתָן בִּיכּוּרִין תַּפְלוּגְתָא דְּרִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמעוֹן בֶּן לָקִישׁ דְּאִתְפַּלְּגוֹן וְשָׂמַחְתָּ בְּכָל הַטּוֹב אֲשֶׁר נָתַן לְךָ יי אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ מְלַמֵּד שֶׁאָדָם <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''40''> מֵבִיא בִיכּוּרִים מִנִּיכְסֵי אִשְׁתּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר לְאַחַר מִיתָה הָא בְחַיִים לֹא אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא שַׁנְייָא הִיא בְחַיִים הִיא לְאַחַר מִיתָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ כְּדַעְתֵּיהּ דְּאָמַר אֵין אָדָם יוֹרֵשׁ אֶת אִשְׁתּוֹ מִדְּבַר תּוֹרָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לֹא קִידְּשׁוּ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן קִידְּשׁוּ וּפְקָעַת מִינַּייְהוּ קְדוּשָּׁתָן:
שֶׁלֹּא
אוֹמֵר
שֶׁל
וְהַתְּלוּשִׁין
2.
משנה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מְקוֹם שֶׁיִיפָּה כוֹחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ הוֹרַע כּוֹחוֹ בִּיצִיאָתָהּ מְקוֹם שֶׁהוֹרַע כּוֹחוֹ בִּכְנִיסָתָהּ יִיפָּה כוֹחוֹ בִּיצִיאָתָהּ הַמְחוּבָּרִין לַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלּוֹ וּבִיצִיאָתָהּ שֶׁלָּהּ וְהַתְּלוּשִׁין מִן הַקַּרְקַע בִּכְנִיסָתָהּ שֶׁלָּהּ וּבִיצִיאָתָהּ _ _ _:
אַתְּ
אֲנִי
שֶׁלּוֹ
שִׁיטָּתֵיהּ
3.
הלכה הַמּוֹצִיא יְצִיאוֹת עַל נִיכְסֵי אִשְׁתּוֹ כול' רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב הִייָה בַּר _ _ _ אֲפִילוּ לֹא אָכַל אֶלָּא מְלֹא חוֹתְלָא אַסִּי אָמַר וְהוּא שֶׁתְּהֵא הוֹצָאָה יְתֵירָה עַל הַשְּׁבָח אֲבָל אִם הַשְּׁבָח יֶתֶר עַל הַהוֹצָאָה נוֹתֵן לוֹ אֶת הַשְּׁבָח מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל אַסִּי וְכוּלְּהֹם שָׁמִין לָהּ בְּעדים <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''58''> מַתְנִיתָא פְלִיגָא בִּנְטִיעָה מָאן דָּמַר אַסִּי בְּבִנְייָן מַתְנִיתָא פְלִיגָא בִּנְטִיעָה עַל כֵּן אָמַר רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב הִייָה בַּר אַשִּׁי אֲפִילוּ לֹא אָכַל אֶלָּא מְלֹא חוּתְלָא אָמַר לֵיהּ כָּאן בְּשֶׁאָכַל כָּאן בְּשֶׁלֹּא אָכַל:
וּלְבֵיתֶךָ
שָׁמִין
אַשִּׁי
וְהוּא
4.
משנה נָפְלוּ לָהּ עֲבָדִים וּשְׁפָחוֹת זְקֵנִים יִמָּכְרוּ וְיִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל פֵּירוֹת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לֹא תִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן שׁבָח בֵּית _ _ _:
מִן
נוֹתֵן
שֶׁאָכַל
אָבִיהָ
5.
משנה נָפְלוּ לָהּ זֵיתִים וּגְפָנִים זְקֵנִים ייִמָּכְרוּ לְעֵצִים וְיִלָּקַח בָּהֶן קַרְקַע וְהוּא אוֹכֵל _ _ _ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לֹא תִמְכּוֹר מִפְּנֵי שֶׁהֵן שְׁבָח בֵּית אָבִיהָ:
פֵּירוֹת
דֵּינָר
לְךָ
יִרְמְיָה
1. אִשָּׁה ?
1 - rouge.
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
2 - n. pr. (אֲדֻמִּים ...).
femme, épouse.
une.
1 - quatrième, quart.
2 - carré.
2 - carré.
2. לֹא ?
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
n. pr.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
3. שִׁפְחָה ?
au-delà, au loin.
pose, dépôt.
n. pr.
servante.
4. ז.ר.ע. ?
piel
raser.
poual
coupé.
hitpael
se raser.
nitpael
se raser.
hitpeel
1 - rasé.
2 - se faire couper les cheveux.
2 - se faire couper les cheveux.
paal
1 - guérir.
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
2 - secourir.
3 - n. pr. (רָפָא ...).
nifal
1 - guéri.
2 - recevoir du secours.
2 - recevoir du secours.
piel
1 - réparer.
2 - guérir.
2 - guérir.
hitpael
se faire guérir.
nitpael
guéri, se faire guérir.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - semer.
2 - répandre.
2 - répandre.
nifal
1 - semé.
2 - propagé.
2 - propagé.
poual
semé.
hifil
produire, engendrer.
peal
semer.
hitpeel
semé.
5. רַב ?
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
n. pr.
1 - statue.
2 - consistance.
2 - consistance.
gras, qui a de l'embonpoint.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10