1.
רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב _ _ _ אָמַר אֲרוּסָה שֶׁמֵּתָה אֵין לָהּ כְּתוּבָּה שֶׁלֹּא הוּתְּרָה לְהִינָּשֵׂא לַשּׁוּק שֶׁלֹּא תֹאמַר יֵעָשֶׂה כְמִי שֶׁגֵּירַשּׁ וִיהֵא לָהּ כְּתוּבָּה לְפוּם כָּךְ צָרִיךְ מֵימַר אֵין לָהּ כְּתוּבָּה:
בִּכְתוּבַּת
הַמְנוּנָא
אִית
שֶׁהִזִּיל
2.
הלכה לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ כול' כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה כּוֹנֵס וּמְגָרֵשׁ וּמַחֲזִיר וְהִיא שׁוֹבֶרֶת לוֹ כְּתוּבָּתָהּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה לִצְדָדִין הִיא מַתְנִיתָא אוֹ שׁוֹבֶרֶת לוֹ כְּתוּבָּתָהּ רִבִּי זְעִירָא בְשֵׁם רַב הַמְנוּנָא כְּנָסָהּ וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ אִם חִידֵּשׁ לָהּ כְּתוּבָּה כְּתוּבָּתָהּ עַל נְכָסָיו וְאִם לָאו כְּתוּבָּתָהּ עַל נִיכְסֵי בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן _ _ _ יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן הַמְגָרֵשׁ אֶת הָאִשָּׁה וְהֶחֱזִירָהּ עַל מְנָת כְּתוּבָּתָהּ הָרִאשׁוֹנָה הֶחֱזִירָהּ סוֹף דָּבָר עַד שֶׁיִּכְנוֹס וִיגָרֵשׁ וְיַחֲזִיר דְּרֻבָּא אָתָא מֵימָר לָךְ אֲפִילוּ כְּנָסָהּ וְגֵירְשָׁהּ וְהֶחֱזִירָהּ אִם חִידֵּשׁ לָהּ כְּתוּבָּה כְּתוּבָּתָהּ עַל נְכָסָיו וְאִם לָאו כְּתוּבָּתָהּ עַל נִיכְסֵי בַּעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן:
וּקְעָרוֹת
יֵעָשֶׂה
דָּבָר
רִבִּי
3.
משנה לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ מוּנַחַת עַל הַשּׁוּלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסַיי אַחֲרָאִין לִכְתוּבָּתֵיךְ _ _ _ אֵין לָהּ כְּתוּבָּהּ הֶחֱזִירָהּ הֲרֵי הִיא כְּכָל הַנָּשִׁים וְיֵשׁ לָהּ כְּתוּבָּהּ:
עַל
אֶחָד
אִשְׁתּוֹ
גֵּירְשָׁהּ
4.
בָּרִאשׁוֹנָה הָיְתָה מוּנַחַת כְּתוּבָּתָהּ אֶצֶל אֲבוֹתֶיהָ וְהָיְתָה קַלָּה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ וְחָזְרוּ וְהִתְקִינוּ שֶׁתְּהֵא כְּתוּבָּתָהּ אֶצֶל בַּעֲלָהּ אַף עַל פִּי כֵן הָיְתָה קַלָּה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ _ _ _ וְהִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם לוֹקֵחַ בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ כּוֹסוֹת וּקְעָרוֹת וְתַמְחוּיִין הָדָא הִיא דְתַנִּינָן לֹא יֹאמַר לָהּ הֲרֵי כְתוּבָּתֵיךְ מוּנַחַת עַל הַשּׁוּלְחָן אֶלָּא כָל נְכָסָיו אַחֲרָאִין לִכְתוּבָּתָהּ וְחָזְרוּ וְהִתְקִינוּ שֶׁיְּהֵא אָדָם נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ שֶׁמִּתּוֹךְ שֶׁאָדָם נוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּכְתוּבַּת אִשְׁתּוֹ וְהוּא מְאַבְּדָהּ הִיא קָשָׁה בְעֵינָיו לְגָרְשָׁהּ:
בִמְחוּבָּר
וְחָזְרוּ
מֵימַר
אָחָא
5.
רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן לֵית כָּאן שֶׁלּוֹ אֶלָּא לְהַיי דָא מִילָּא שֶׁאִם קָדַם הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50a''> 50a אַף בְּבַעַל חוֹב כֵּן לֹא כֵן תַנֵּי יוֹרֵשׁ וּבַעַל חוֹב שֶׁקָּדַם אֶחָד מֵהֶן וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ אָמַר רִבִּי אָחָא בַּר עוּלָּא נִישְמְעִינָהּ מִן הָדָא הִקְדִּישׁ תִּשְׁעִים מְנָה וְהָיָה חוֹבוֹ מֵאָה מְנָה מוֹסִיף עוֹד דֵּינָר וּפוֹדֶה נְכָסִים הַלָּלוּ וְלֹא סוֹף דָּבָר דֵּינָר אֶלָּא אֲפִילוּ כָּל שֶׁהוּא שֶׁלֹּא יְהֵא הֶקְדֵּשׁ נִרְאֶה יוֹצֵא בְלֹא פִדְיוֹן רִבִי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מוֹעֲלִין מְעִילָה גְמוּרָה וְקַשְׁיָא אִם מוֹעֲלִין בָּהּ מְעִילָה גְמוּרָה יְהֵא נִפְדֶּה בְשָׁוֶוה אִם אֵינוֹ נִפְדֶּה בְשָׁוֶוה לֹא יִמְעֲלוּ בוֹ מְעִילָה גְמוּרָה מַה אֲנָן קַייָמִין אִם בִמְחוּבָּר לְקַרְקַע וְכִי יֵשׁ מְעִילָה בַקַּרְקַע אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּקָמָה מֵאַחַר שֶׁאִלּוּ עָבַר הַגִּזְבָּר וְתָפַס אֵין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''75''> מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ הוּא גִּיזְבָר הוּא יוֹרֵשׁ מַה גִיזְבָּר עָבַר הַגִּזְבָּר וְתָפַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ אַף יוֹרֵשׁ עָבַר הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ רִבִּי שְׁמוּאֵל רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אַף בְּשׁוֹר כֵּן אִית לָךְ מֵימַר שׁוֹר קַרְקַע רִבִּי תַנְחוּם בַּר מָרִי בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי שׁוֹר עָשׂוּ אוֹתוֹ כְהֶקְדֵּשׁ שֶׁהִזִּיל הָכָא אַתְּ אָמַר מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ וָכָא אַתְּ אָמַר אֵין מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ לְפִי שֶׁהֶירְעֲתָה כוֹחָה שֶׁלָּאִשָּׁה שֶׁלֹּא תְהֵא כְתוּבָּתָהּ אֶלָּא עַל נִיכְסֵי בַעֲלָהּ הָרִאשׁוֹן יִיפִּיתָה כוֹחָהּ בַּדָּבָר הַזֶּה שֶׁאִם קָדַם הַיּוֹרֵשׁ וְתָפַס מוֹצִיאִין מִיָּדוֹ וְתַנֵּי כֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''50b''> _ _ _ אִילָנוֹת וּקְצָצוֹת זְקֵינִים וּנְעָרִים מוֹצִיאִין מִיָּדָן:
נִישְמְעִינָהּ
חוֹבוֹ
50b
בָּהּ
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
2. .ת.פ.ס ?
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
1 - saisir.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
2 - prendre effet.
3 - blâmer.
nifal
1 - saisi.
2 - responsable.
2 - responsable.
hifil
saisir.
3. מִן ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - messager.
2 - messager.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
1 - attente, espérance.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
2 - bain rituel, réservoir d'eau.
3 - amas.
4. קַל ?
vite.
beaucoup, plusieurs.
1 - léger.
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
2 - facile.
3 - n. pr. (קַלָּה, ...).
n. pr.
5. קַרְקַע ?
lobe de l'oreille, extrémité.
œuf.
1 - sol.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10