1.
מַהוּ שֶׁיִּטָּמֵא כֹּהֵן גָּדוֹל לִנְשִׂיאוּת כַּפָּיִם גַּבִּילָה אֲחוֹי דְרִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה בְשֵׁם רִבִּי אָחָא מִטָּמֵא הוּא כֹהֵן לִנְשִׂיאוּת כַּפָּיִם שָׁמַע רִבִּי אָחָא וְאָמַר אֲנָא לָא אֲמָרִית לֵיהּ כְּלוּם חָזַר וָמַר אוֹ דִילְמָא לָא שָׁמַע מִינִּי אֶלָּא _ _ _ דָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי בְשֵׁם רִבִּי אֶלִיעֶזֶר כָּל כֹּהֵן שֶׁעוֹמֵד בַּכְּנֶסֶת וְאֵינוֹ נוֹשֵׂא אֶת כַּפָּיו עוֹבֵר בַּעֲשֵׂה וְסָבַר מֵימַר שֶׁמִּצְוַת עֲשֵׂה דוֹחָה לְמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a אֲנָא לָא אֲמָרִי לֵיהּ אַייְתוּנֵיהּ וַאֲנָא מַלְקֵי לֵיהּ:
לִבּוֹ
אֲבָל
כִּפְתָּא
כְיַי
2.
מַהוּ שֶׁיִּטָּמֵא לִכְבוֹד אָבִיו וְאִמּוֹ רִבִּי יָסָא שָׁמַע דְּאָתַת אִימֵּיהּ <i data overlay=''Venice Lines'' data value=''56a line 47''> לְבוֹצְרָה אָתָא וְשָׁאַל לְרִבִּי יוֹחָנָן מָהוּ לָצֵאת אָמַר לֵיהּ מִפְּנֵי סַכָּנַת דְּרָכִים צֵא וְאִם בִּשְּׁבִיל כְּבוֹד אִמְּךָ אֵינִי יוֹדֵעַ אָמַר רַב שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק עוֹד הִיא צְרִיכָה לְרִבִּי יוֹחָנָן אַטְרַח _ _ _ וְאָמַר גָּמַרְתָּ לָצֵאת תָּבוֹא בְשָׁלוֹם שָׁמַע רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר אֵין רְשׁוּת גְּדוֹלָה מִזֹּאת:
אָחָא
בִּמְקוֹם
עֲלוֹי
לָאו
3.
רִבִּי יוֹנָה רִבִּי יוֹסֵי גְלִילִיָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָא אֵין שׁוֹאֲלִין הֲלָכוֹת לִפְנֵי מִיטָּתוֹ שֶׁלְּמֵת וְהָא רִבִּי יוֹחָנָן שָׁאַל לְרִבִּי יַנַּיי קוֹמֵי עַרְסֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹצָדָק הִקְדִּישׁ עוֹלָתוֹ לְבֶדֶק הַבַּיִת וַהֲוָּה מְגִיב לֵיהּ אָמַר כַּד הֲוָה מַסְקִין לֵיהּ לְסִדְרָא וְהָא רִבִּי יִרְמְיָה שָׁאַל לְרִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי עַרְסֵיהּ דְּרִבִּי שּׁמְעוֹן וּדְרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק והוּא מְגִיב לֵיהּ אָמַר _ _ _ הֲוָה רָחִיק הֲוָה מְגִיב לֵיהּ כַּד הֲוָה קָרִיב לָא הֲוָה מְגִיב לֵיהּ:
נַסָּא
שִׁמְעוֹן
כַּד
הַבַּיִת
4.
מַהוּ שֶׁיִּטָּמֵא אָדָם לְתַלְמוּד תּוֹרָה רִבִּי יוֹסֵי הֲוָה יָתִיב וּמַתְנֵי וְאָעַל מִיתָא מָן דִּיתָב לֵיהּ לֹא אָמַר כְּלוּם וּמָן דִּנְפַק לֵיהּ לֹא אָמַר לֵיהּ _ _ _ כְלוּם:
וְלֹא
עָלָיו
וַהֲוָה
כָּל
5.
_ _ _ הַכַּתָּפִים אֲסוּרִים בִּנְעִילַת הַסַּנְדָּל שֶׁמָּא יִפְסֹק סַנְדָּלוֹ שֶׁלְּאֶחָד מֵהֶן וְנִמְצָא מִתְעַכֵּב מִן הַמִּצְוֹת:
יוּדָה
אִם
תַּנִּי
אָתָא
1. ?
2. .י.צ.א ?
poual
se tenir.
paal
s'opiniâtrer, désobéir.
hifil
1 - désobéir, irriter.
2 - gaver.
3 - parier.
2 - gaver.
3 - parier.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
3. ?
4. כָּבוֹד ?
1 - honneur.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
2 - richesse, force.
3 - esprit.
en arrière.
1 - frais, vert, humide.
2 - liquide.
2 - liquide.
1 - force, puissance.
2 - en vigueur.
2 - en vigueur.
5. עוֹנָה ?
1 - violence.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
2 - injustice.
3 - rapine, butin.
n. pr.
1 - époque, saison.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10