1. הִשְׁלִים לִנְזִירוּתוֹ לֹא הִסְפִּיק לְגַלֵּחַ _ _ _ שֶׁנּוֹדַע לוֹ בִּסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם סוֹתֵר הִפְרִישׁ קָרְבְּנוֹתָיו וְלֹא הִסְפִּיק לְגַלֵּחַ עַד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a שֶׁנִּתְוַודַּע לוֹ קֶבֶר הַתְּהוֹם אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וְלֹא מַתְנִיתָא הִיא וְלֹא הוּא גִילַּח הוּא לֹא גִילַּח כְּרִבִּי לִיעֶזֶר הוּא עַד שֶׁלֹּא נִזְרַק הַדָּם עָלָיו הוּא מִשֶׁנִּזְרַק הַדָּם עָלָיו כְּרַבָּנִין:
לְמַחֲלוֹקֶת
בְּגָלוּי
עַד
רְחוֹקָה
2. מְּנַיִין לִסְפֵק קֶבֶר הַתְּהוֹם רִבִּי _ _ _ בַּר אָחָא בְשֵׁם רַבָּנִן אוֹ בְדֶרֶךְ רְחוֹקָה לָכֶם מַה לָכֶם בְּגָלוּי אַף כָּל דָּבָר שֶׁהוּא בְגָלוּי יָצָא קֶבֶר הַתְּהוֹם שֶׁאֵינוֹ בְגָלוּי:
קֶבֶר
מֵת
דָּבָר
יַעֲקֹב
3. הלכה אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן מָאן תַּנָּא אִם גִּילַּח וְאִם לֹא גִילַּח רִבִּי אֱלִיעֶזֶר בְּרַם כְּרַבָּנִין עַד שֶׁלֹּא נִזְרַק הַדָּם עָלָיו עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר טַעֲמָא דְרִבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ הַנָּזִיר אֶת שְׂעַר רֹאשׁ נִזְרוֹ הַתּוֹרָה תָלַת לִנְזִירוּתוֹ בִשְׂעָרוֹ:
אֶחָד
אוֹ
וְגִילַּח
רִבִּי
4. משנה נָזִיר שֶׁגִּילַּח וְנוֹדַע לוֹ שֶׁהוּא טָמֵא אִם טוּמְאָה יְדוּעָה סוֹתֵר וְאִם טוּמְאַת הַתְּהוֹם אֵינוֹ סוֹתֵר אִם עַד שֶלֹּא גִילַּח בֵּין כָּךְ וּבֵין _ _ _ סוֹתֵר כֵּיצַד יָרַד לִטְבּוֹל בַּמְּעָרָה וְנִמְצָא מֵת צָף עַל פִּי הַמְּעָרָה טָמֵא נִמְצָא מְשׁוּקָּע בְּקַרְקַע הַמְּעָרָה יָרַד לְהָקֵר טָהוֹר לִיטַּהֵר מִטֻּמְאַת הַמֵּת טָמֵא שֶׁחֶזְקַת הַטָּמֵא טָמֵא וְחֶזְקַת הַטָּהוֹר טָהוֹר שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר:
הִיא
הַדְּבָרִים
כָּךְ
יֵשׁ
5. כְּפָפוֹ רַבּוֹ לְדָבָר אֶחָד מָהוּ שֶׁיִּכּוֹף אוֹתוֹ לְכָל הַדְּבָרִים בָּאנוּ לְמַחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹסֵי עָבַר מִכְּנֶגֶד פָּנָיו רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר לֹא יִשְׁתֶּה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִשְׁתֶּה מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁאָמַר בֵּין בְּפָנַיי בֵּין שֶׁלֹּא בְפָנַיי שְׁתֵה אוֹף רִבִּי מֵאִיר מוֹדֶה אִם בְּאוֹמֵר בְּפָנַיי שְׁתֵה שֶׁלֹּא בְפָנַיי אַל תִּשְׁתֶּה אוֹף רִבִּי יוֹסֵי מוֹדֶה אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בְּאוֹמֵר שְׁתֵה _ _ _ מֵאִיר אוֹמֵר בְּפָנַיי שְׁתֵה שֶׁלֹּא בְפָנַיי אַל תִּשְׁתֶּה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּאוֹמֵר בֵּין בְּפָנַיי בֵּין שֶׁלֹּא בְפָנַיי שְׁתֵה:
וָאֵילּוּ
רִבִּי
גִילַּח
דָּבָר
1. אֱלִיעֶזֶר ?
famille, entourage, cortège.
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
n. pr.
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - tordre.
2 - attaché.
3 - lutter.
nifal
lutter.
piel
couvrir de poussière.
hitpael
1 - couvert de poussière.
2 - se battre.
peal
1 - tordre.
2 - attaché.
paal
1 - ôter.
2 - périr.
3 - ajouter.
nifal
1 - périr.
2 - se retirer.
hifil
ajouter.
peal
1 - amasser.
2 - nourrir.
afel
nourrir.
hitpeel
craindre.
paal
1 - couper, abattre.
2 - faire alliance.
3 - décider.
4 - כְּרֻתֹת : planches coupées, madriers.
nifal
1 - coupé, exterminé.
2 - cesser, manquer.
3 - faire alliance.
piel
prononcer un kareth (retranchement).
poual
coupé.
hifil
exterminer.
houfal
ôté, manquer.
3. בֵּין ?
1 - n. pr.
2 - princes/princesse.
n. pr.
entre, au milieu de.
n. pr.
4. טָהֹר ?
vingt.
1 - qui sont pressés par la soif de richesses.
2 - filet.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
pur, net.
5. מַתְנִיתָא ?
n. pr.
1 - amour, galanterie.
2 - délices.
3 - עֲגָבוֹת : postérieur.
n. pr.
mishnah.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10