1. הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָמְתָה אָמְרִין אַסָּייָא אִין מִקְטְעָה הִיא חַייָה הוּא מָהוּ שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי העבד נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְכִי יִנָּצוּ וְכִי יְרִיבוּן וַהֲלֹא הִיא מַצּוּת הִיא מְרִיבָה הִיא מְרִיבָה הִיא מַצּוּת מַה תַלְמוּד לוֹמַר וְכִי יִנָּצוּ וְכִי יְרִיבוּן אֶלָּא לִיתֵּן אֶת הַמִּתְכַּוֵּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין וְאֶת שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין עַל הַמִּתְכַּוֵּין אִם בְּשֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין הוּא חַייָב כָּל שֶׁכֵּן בַּמִּתְכַּוֵּין אֶלָּא כֵינִי הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָמְתָה אָמְרִין אַסָּייָא אִין מִקְטְעָה הִיא חַייָה הוּא מָהוּ שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי הַיָּד כְּמַה דְאַתְּ אָמַר תַּמָּן חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי העבד וָכָא חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן _ _ _ הַיָּד:
דְּמֵי
וּמַתְנִיתָא
הָדָא
וְלֹא
2. הלכה אָמַר רִבִּי יַנַּאי כְּתִיב וְכָל הֶהָרִים אֲשֶׁר בַּמַּעְדֵּר יֵעָדֵרוּן לֹא תָבֹא שָׁמָּה יִרְאַת שָׁמִיר וָשָׁיִת מָה הָדֵין בִּיזְרָא דְּחִיל מִן _ _ _ פַּרְזְלָא אַף הָדֵין סְעָרָא דְּחִיל מִן הָדֵין פַּרְזְלָא:
שֶׁנֶּאֱמַר
רַבָּנִין
הָדֵין
שֶׁיִּטּוֹל
3. משנה נָזִיר הָיָה שְׁמוּאֵל כְּדִבְרֵי רִבִּי נְהוֹרַיי שֶׁנֶּאֱמַר וּמוֹרָה לֹא יַעֲלֶה עַל רֹאשׁוֹ נֶאֱמַר בְּשִׁמְשׁוֹן מוֹרָה וְנֶאֱמַר בִּשְׁמוּאֵל מוֹרָה _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''47b''> 47b מַה מוֹרָה הָאֲמוּרָה בְּשִׁמְשׁוֹן נָזִיר אַף מוֹרָה הָאֲמוּרָה בִּשְׁמוּאֵל נָזִיר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וַהֲלֹא אֵין מוֹרָה אֶלָּא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם אָמַר לוֹ רִבִּי נְהוֹרַאי וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵיךְ אֵלֵךְ וְשָׁמַע שָׁאוּל וַהֲרָגָנִי וּכְבָר הָיָה עָלָיו מוֹרָא שֶׁל בָּשָׂר וָדָם:
שֶׁלְּטָעוּת
הִיא
בֶּן
4. הלכה מָנֵי מַתְנִיתָא רִבִּי נְחֶמְיָה פּוֹטֵר וַחֲכָמִים מְחַייְבִין שֶׁרַגְלַיִים לַדָּבָר רַבָּנִין אָמְרִין שְׁנֵי עוֹמָדִין רָבִים עַל עוֹמֶד אֶחָד רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר עוֹמֶד הָעֶמְצָעִי רָבָה עַל שְׁנֵיהֶם מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי נְחֶמְיָה אִם יָקוּם וְהִתְהַלֵּך בַּחוּץ עַל מִשְׁעַנְתּוֹ וְנִקָּה הַמַּכֶּה וְכִי עָלַת עַל דַּעְתָּךְ שֶׁיְּהֵא זֶה מְהַלֵּךְ בַּשּׁוּק וַהֲלָהּ נֶהֱרַג עַל יָדָיו אֶלָּא אֲפִילוּ מֵת מַחְמַת עֲמָדָה רִאשׁוֹנָה _ _ _ מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין וְלֹא יָמוּת וְנָפַל לַמִּשְׁכָּב וְכִי אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁאִם אֵינוֹ מֵת שֶׁהוּא נוֹפֵל לַמִּשְׁכָּב אֶלָּא בְּשֶׁעֲמָדוּהוּ לְמִיתָה אִם בְּשֶׁעֲמָדוּהוּ לְמִיתָה הָדָא הִיא דִּכְתִיב אִם יָקוּם וְהִתְהַלֵּך בַּחוּץ עַל מִשְׁעַנְתּוֹ הָא אִם לֹא קָם חַייָב אֶלָּא בְּשֶׁלֹּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''47a''> 47a עֲמָדוּהוּ לְמִיתָה אִם בְּשֶׁלֹּא עֲמָדוּהוּ לְמִיתָה הָדָא הִיא דִּכְתִיב רַק שִׁבְתּוֹ יִתֵּן רִבִּי אִילָא בְשֵׁם רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי חֲנִינָה עֹמֶד שֶׁלְּטָעוּת הָיָה מַה נְפַק מִבֵּינֵיהוֹן הֵקַל מִמַּה שֶׁהָיָה מָאן דְּאָמַר חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן אִם נָתַן נָתַן לֹא נָתַן מִקְרָא שֶׁיִּתֵּן מַתְנִיתָא מְסַייעָא לְדֵין וּמַתְנִיתָא מְסַייעָא לְדֵין מַתְנִיתָא מְסַייעָא לְרִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה עֲמָדוּהוּ לְמִיתָה וְחָיָה מֵאֵימָתַי נוֹתְנִין לוֹ מִשָּׁעָה שֶׁיָּקֵל מָאן דְּאָמַר עוֹמֶד שֶׁלְּטָעוּת הָיָה לֹא נָתַן אֵין אוֹמְרִין לוֹ שֶׁיִּתֵּן נָתַן מָהוּ שֶׁיִּטּוֹל מְסַייְעָא לֵיהּ לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אֲמָדוּהוּ לְחַייִם וָמֵת מֵאֵימָתַי נוֹתְנִין לוֹ מִשָּׁעָה שֶׁיַּכְבִּיד אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֵית כָּאן מִשָּׁעָה שֶׁיַּכְבִּיד אֶלָּא מִשָּׁעָה שֶׁיָּקֵל:
פָּטוּר
אוֹמְרִין
שָׁמִיר
דַּעְתָּךְ
1. כִּי ?
n. pr.
n. pr.
coupure.
1 - si.
2 - car.
3 - c'est pourquoi.
4 - lorsque.
5 - pour que.
6 - que.
7 - mais, certes.
8 - est-ce que.
9 - marque au fer rouge.
10 - lettre grecque Chi.
2. ?
3. ?
4. רַק ?
1 - seulement, certes.
2 - maigre.
n. pr.
n. pr.
auge, abreuvoir.
5. שֶׁל ?
n. pr.
1 - ce qui sert a rappeler le souvenir de quelque chose.
2 - l'une des appellations de D.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
feuille.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9