1.
עָבַר וּפָתַח עַל דְּבֵית שַׁמַּי מָהוּ נִשְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא בֵּית שֶׁמַּאי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת וּבָנָיו אֲסוּרִין הָדָא אָמְרָה עָבַר וּפָתַח עַל דְּבֵית שַׁמַּי מוּתָּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data _ _ _ 11a הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר בִּנְדָרִים הָא בִשְׁבוּעוֹת לֹא אַשְׁכָּח תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר לֹא תִשָּׁבְעוּ בִשְׁמִי לַשָּׁקֶר נִשְׁבַּע אַתְּ לֶהָרָגִין וְלֶחָרָמִין וּלְמוֹכְסִין:
לִי
פָּתְרִין
value=''11a''>
וְלָמָּה
2.
הלכה נִדְרֵי אוֹנְסִין הִדִּירוֹ חֲבֵירוֹ כול' מִפְּנֵי שֶׁחָלָה הָא אִם לא חָלָה לֹא אָמַר רִבִּי _ _ _ דְּרִבִּי מֵאִיר הִיא דְּרִבִּי מֵאִיר אָמַר אָסוּר עַד שֶׁיִּתֵּן אָמַר רִבִּי יוֹסֵה וְלָמָּה לֵית אֲנָן פָּתְרִין לָהּ דִּבְרֵי הַכֹּל כַּיי דָמַר רִבִּי בִּסְתָם חֲלוּקִין מָה אֲנָן קַייָמִין אִם בְּזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי וְזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי דִּבְרֵי הַכֹּל אָסוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אִם בְּזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדִי וְזֶה אוֹמֵר מִפְּנֵי כְבוֹדָךְ אָמַרְתִּי דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר אָמַר רִבִּי הִילָא כֵּן אוֹרְחֵיהּ דְּבַר נָשָׁה מֵימוֹר לְחַבְרֵיהּ בורוסתי בייה:
לֵית
מֵימוֹר
יִרְמְיָה
דְלֵיקָה
3.
הלכה הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵילּוּ קָרְבָּן כול' רָאָה קְצִיעוֹת הַמֶּלֶךְ מְמַשְׁמְשִׁין וּבָאִין רָאָה דְלֵיקָה מְמַשְׁמֶשֶׁת וּבָאָה וְאָמַר הֲרִי נְטִיעוֹת הָאֵילּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן מְקֻצָּצוֹת טַלִּית זוֹ קָרְבָּן אִם אֵינָהּ נִשְׂרֶפֶת וְנִקְרָעָה לְמַפְרֵיעָן קָדְשׁוּ אוֹ מִיכָּן וְלָבֹא מַה נְפִיק מִבֵּינֵיהוֹן _ _ _ מֵהֶן אִין תֵּימַר לְמַפְרֵיעָן קָדְשׁוּ מָעַל אִין תֵּימַר מִיכָּן וְלָבֹא לֹא מָעַל:
לֶהָרָגִים
נֶהֱנֶה
לְמַפְרֵיעָן
עָד
4.
משנה נוֹדְרִין לֶהָרָגִים וְלֶחָרָמִים וְלַמּוֹכְסִין שֶׁהִיא תְרוּמָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָהּ תְּרוּמָה שֶׁהֵן שֶׁלְּבֵית הַמֶּלֶךְ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינָן שֶׁלָּהֶן בֵּית שַׁמַּאי _ _ _ בַּכֹּל נוֹדְרִין חוּץ מִבִּשְׁבוּעָה וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בִּשְׁבוּעָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים לֹא יִפְתַּח לֹו בְנֶדֶר וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף יִפְתַּח לוֹ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים בַּמֶּה שֶׁהוּא מַדִּירוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אַף בַּמֶּה שֶׁאֵינוֹ מַדִּירוֹ כֵּיצַד אָמְרוּ לוֹ קוֹנָם אִשְׁתִּי נֶהֱנֵית לִי וְאָמַר קוֹנָם אִשְׁתִּי וּבָנַי נֶהֱנִין לִי בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ מוּתֶּרֶת וּבָנָיו אֲסוּרִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵילּוּ וָאֵילּוּ מוּתָּרִין:
מִבֵּינֵיהוֹן
לוֹ
אַתְּ
אוֹמְרִים
5.
משנה הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵילּוּ קָרְבָּן אִם אֵינָן נִקְצָצוֹת טַלִּית זוֹ קָרְבָּן אִם _ _ _ נִשְׂרֶפֶת יֵשׁ לָהֶן פִּדְיוֹן הֲרֵי נְטִיעוֹת הָאֵילּוּ קָרְבָּן עַד שֶׁיִּקָּצֵצוּ טַלִּית זוֹ קָרְבָּן עָד שֶׁתִּישָּׂרֵף אֵין לָהֶן פִּדְיוֹן:
אֵינָהּ
נוֹדְרִין
בְיִשְׂרָאֵל
אֲנָן
1. בֵּן ?
enseignement des Tanaïm non codifié dans la Michnah.
1 - fils.
2 - âgé de.
2 - âgé de.
silence.
n. pr.
2. .ב.ו.א ?
paal
1 - bâtir.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
2 - fonder, former.
3 - tirer une conclusion.
nifal
rétabli, bâti.
piel
tracer un plan.
poual
construit.
nitpael
adopté.
peal
bâtir.
hitpeel
bâti.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
1 - se précipiter.
2 - presser.
3 - être étroit.
2 - presser.
3 - être étroit.
hifil
insister, presser.
3. ?
4. עַד ?
n. pr.
n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
5. קוֹנָם ?
1 - serment.
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
2 - substitut de Korban utilisé pour un vœu d'abstinence ou de consécration d'un objet.
2 - קוֹנָם : parfois verbe acheter suivi d'un complément (קונה + ם).
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10