1. משנה הַנּוֹדֵר מִן הַמִּיטָּה מוּתָּר בַּדַּרְגֵּשׁ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַדַּרְגֵּשׁ _ _ _ הַמִּיטָּה הַנּוֹדֵר מִן הַדַּרְגֵּשׁ מוּתָּר בַּמִּיטָּה:
אַחַר
תִּיפְתָּר
בִּכְלָל
מַלְבּוּשׁ
2. _ _ _ הַנּוֹדֵר מִן הַבַּיִת כול' נִרְאִין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר בְּעִירוֹנִי:
הלכה
לָךְ
כָּעִיר
וִירִיחוֹ
3. הלכה הַנּוֹדֵר מִן הַכְּסוּת כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''25a''> 25a הַנּוֹדֵר מִן הַכְּסוּת מוּתָּר בַּשַּׂק בַּיְרִעָה וּבַחֲמִילָה וּבִסְקוֹרְטֵיָה וּבְפֶמַלְייָה וְאָסוּר בְּפַסִיקִיָּא וּבְפוּנְדָּה הַנּוֹדֵר מִן הַמַּלְבּוּשׁ אָסוּר בְּכַל מִינֵי מַלְבּוּשׁ וּמוּתָּר בְּאֵילּוּ רִבִּי יִרְמְיָה אָמַר רִבִּי זְעוּרָה בָעֵי אָמַר קוֹנָם כְּסוּת שֶׁאֵינִי לוֹבֵשׁ לְבוּשׁ שֵׁינִי מִתְכַּסֶּה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר אָמַר קוֹנָם כָּל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִתְכַּסּוֹת וְדֶרֶךְ הַיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ לְהִתְכַּסּוֹת כְּדַרְכּוֹ מוּתָּר בְּיוֹצֵא מִמֶּנּוּ נָדַר בְּיוֹצֵא מִמֶּנּוּ מוּתָּר בּוֹ מָה אִית לָךְ כְּגוֹן אִילֵּין שְׁלָחַיָּה כָּל דָּבָר שֶׁדַּרְכּוֹ לְהִתְכַּסּוֹת וְאֵין דֶּרֶךְ הַיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ לְהִתְכַּסּוֹת נָדַר בּוֹ מוּתָּר בְּיוֹצֵא מִמֶּנּוּ נָדַר בְּיוֹצֵא מִמֶּנּוּ אָסוּר בּוֹ מָה אִית לָךְ כְּגוֹן אִילֵּין סוּסַרְנָה וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לְהִתְכַּסּוֹת וְדֶרֶךְ הַיּוֹצֵא מִמֶּנּוּ לְהִתְכַּסּוֹת נָדַר בּוֹ לֹא נִתְכַּוֵון אֶלָּא בְּיוֹצֵא מִמֶּנּוּ מָה אִית לָךְ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי _ _ _ בּוּן כְּגוֹן הָדֵין צֶמֶר גֶּפֶן:
לוֹבֵשׁ
שֶׁאֵין
זֶה
רִבִּי
4. משנה הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ קוֹנָם מַעֲשֵׂה יָדַיִךְ עָלַי קוֹנָם הֵן לְפִי קוֹנָם הֵן עַל פִּי אָסוּר בְּחִילּוּפֵיהֶם וּבְגִידּוּלֵיהֶם שֶׁאֲנִי אוֹכֵל שֶׁאֲנִי טוֹעֵם מוּתָּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַּרְעוֹ כָלֶה אֲפִילוּ גִידּוּלֵי גִידּוּלֵיהֶן אֲסוּרִין שֶׁאַתְּ עוֹשָׂה וָאֲנִי אוֹכֵל עַד הַפֶּסַח שֶׁאַתְּ עוֹשָׂה וָאֲנִי _ _ _ עַד הַפֶּסַח עָשְׂתָה לִפְנֵי הַפֶּסַח מוּתָּר לֶאֱכוֹל וּלְהִתְכַּסּוֹת אַחַר הַפֶּסַח:
מִתְכַּסֶּה
בְּעִירוֹנִי
לְעִיבּוּרָהּ
בּוֹ
5. משנה קוֹנָם פֵּירוֹת הָאֵילּוּ עָלַי קוֹנָם הֵן עַל פִּי אָסוּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן שֶׁאֲנִי _ _ _ שֶׁאֲנִי טוֹעֵם מוּתָּר בְּחִילּוּפֵיהֶן וּבְגִידּוּלֵיהֶן בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה אֲבָל בְּדָבָר שֶׁאֵין זַּרְעוֹ כָלֶה אֲפִילוּ גִידּוּלֵי גִידּוּלִין אֲסוּרִין:
אוֹכֵל
נִזְקֶפֶת
שׁוֹמֵט
וּבְפוּנְדָּה
1. דָּבָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
liquéfaction, action de fondre.
2. עוֹר ?
1 - anéantissement.
2 - entièrement.
1 - bon, beau, agréable.
2 - bien.
3 - bonheur.
4 - n. pr.
n. pr.
peau, cuir.
3. בְּעוֹר ?
n. pr.
servante.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
à partir de là, infra., plus loin.
4. כְּגוֹן ?
n. pr.
1 - gibier.
2 - provisions de bouche.
3 - chasse.
comme, par exemple, si.
n. pr.
5. עַל ?
n. pr.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
1 - feu, flamme.
2 - אוּרִים : les Ourim (oracle).
3 - n. pr. (אוּר ...).
6. ש.ו.פ. ?
paal
1 - écraser, mordre.
2 - envelopper.
3 - ranimer.
4 - polir.
nifal
être effacé, usé.
peal
glisser.
paal
1 - mordre.
2 - prêter à intérêt.
3 - tourmenter.
4 - coller à.
nifal
1 - mordu.
2 - avoir une dette.
piel
mordre.
poual
mordu.
hifil
1 - prêter à intérêt.
2 - faire mordre.
nifal
pourrir, se corrompre.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11