1.
תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל דָּבָר שֶׁתָּלוּי בִּרְבִיעָה עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִייָה וְשֶׁאֵין תָּלוּי בִּרְבִיעָה עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַן רְבִיעָה תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שִׁבְעַת יָמִים שֶׁיָּרְדוּ בָהֶן גְּשָׁמִים וְלֹא פָסְקוּ וְיֵשׁ בָּהֶן כְּדֵי _ _ _ שְׁנִייָה וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָהּ רְבִיעָה שֶׁרוֹבַעַת לָאָרֶץ:
רְבִיעָה
וְיֹאמַר
הָעִיבּוּר
דְהַהוּא
2.
עַד הַקָּצִיר כְּתִיב עַד _ _ _ קְצִיר הַשְּׂעוֹרִים וּקְצִיר הַחִטִּים וְאַתְּ אֲמַר כֵּן מַה דְהַהוּא קִרְייָא בַּדָּרוֹם הוּא מַתְנִיתָא בַּגָּלִיל:
דְּאָמַר
כְּלוֹת
מֵאִיר
שֶׁל
3.
הלכה עַד הַקַּיִץ עַד שֶׁיְּהֵה הַקַּיִץ כול' כַּלְכָּלוֹת מַה כַּלכָּלוֹת שֶׁלַּתְּאֵינִים כַּלכָּלוֹת שֶׁלָּעֲנָבִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''27b''> 27b נִישְׁמְעִינָהּ _ _ _ הָדָא עַד שֶׁיְּקַפְּלוּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''52''> הַמַּקְצוּעוֹת אִית לָךְ מֵימַר מַקְצוֹעוֹת תְּאֵינִים וְלֹא מַקְצוֹעוֹת עֲנָבִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא חַד טְעִין צִימּוּקִין אָעַל לְטִיבֵּרִיָּא שָׁאַל גַּמְלִיאֵל זוּגָא לְרִבִּי בָּא בַּר זַבְדָּא אָמַר לֵיהּ אֵין כָּל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עוֹשָׂה מַשּׂוּי אֶחָד שֶׁל צִימּוּקִין אֶלָּא כֵן אָמַר לֵיהּ אֵין מָקוֹם בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל עוֹשֶׂה מַשּׂוּי אֶחָד שֶּׁל צִימּוּקִין:
שְׁטָרוֹת
שֶׁתָּלוּי
מִן
כְבוֹדוֹ
4.
משנה עַד הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיְּהוּ גְּשָׁמִים עַד שֶׁתֵּרֵד רְבִיעָה שְׁנִיָּה רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר עַד שֶׁיַּגִּיעַ זְמַנָהּ שֶׁלָּרְבִיעָה עַד שֶׁיִּפְסְקוּ הַגְּשָׁמִים עַד שֶׁיֵּצֵא נִיסַן כּוּלּוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ עַד שֶׁיַּעֲבוֹר הַפֶּסַח:
כְדַעְתֵּיהּ
אוֹמֵר
יַעֲלֶה
מָה
5.
קוֹנָם יַיִן וכו' רִבִּי מֵאִיר כְּדַעְתֵּיהּ וְרִבִּי יְהוּדָה כְדַעְתֵּיהּ דְּתַנִינָן תַּמָּן עַד אֵימָתַי שׁוֹאֲלִין אֶת הַגְּשָׁמִים רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר עַד _ _ _ הַפֶּסַח רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר עַד שֶׁיָּצָא נִיסַן:
עִיבְּרוּ
מַתְנִיתָא
לִשְׁתּוֹת
שֶׁיַּעֲבוֹר
1. רְבִיעָה ?
n. pr.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
1 - accouplement.
2 - pluies d'automne.
2 - pluies d'automne.
objet de raillerie, dérision.
2. חָבֵר ?
obstination, penchant déterminé vers le mal.
cinq.
large épée.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
3. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
à cause, touchant, au sujet de.
4. .ה.י.ה ?
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
marcher, parcourir.
hifil
conduire, faire marcher.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10