1.
מָהוּ לְהַתִּיר נְדָרִים בַּלַּיְלָה וּמָה אִם נֵדֶר הַבַּעַל שֶׁכָּתוּב בָּהֶן בְּיוֹם הֲרֵי הוּא מֵיפֵר בַּלַּיְלָה נִדְרֵי זָקֵן שֶׁאֵין כָּתוּב בָּהֶן בְּיוֹם לֹא כָּל שֶׁכֵּן מָהוּ לְהַתִּיר עַל יְדֵי הַתּוּרְגְּמָן נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רִבִּי בָּא בַּר זוּטְרָא אִיתְעֲבִיד תּוּרְגְּמָן דְּרִבִּי יוֹחָנָן בְּחָדָא אִיתָא דְלָא _ _ _ חָכְמָה סוּרִיבטִין:
הֲוָות
שֶׁיַּגִּיעַ
בֵּין
בַּעֲלָהּ
2.
רִבִּי זְעִירָא רַב יְהוּדַה יִרְמְיָה בַּר _ _ _ בְשֵׁם רִבִּי שְׁמוּאֵל שְׁלֹשָׁה שֶׁיּוֹדְעִין לִפְתּוֹחַ מַתִּירִין כְּזָקֵן סָבְרִין מֵימַר בְּמָקוֹם שֶׁאֵין זָקֵן רַבָּנִין דְּקַיְסָרִין אֲפִילוּ בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ שָׁם זָקֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35b''> 35b אָמְרִין קוֹמֵי רִבִּי יָסָא רַב הוּנָא רָאשֵׁי מַטּוֹת מָאן אִינּוּן רָאשֵׁי מַטּוֹת רַב הוּנָא רֹאשׁ לְרָאשֵׁי הַמַּטּוֹת:
אַבָּא
בַּלַּיְלָה
נִידְרָא
לָדוּן
3.
תַּמָּן תַּנִּינָן מֵפֵירִין נְדָרִים בַּשַּׁבָּת תַּנֵּי בֵּין נְדָרִים שֶׁהֵן לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת בֵּין נְדָרִים שֶׁאֵין לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת לֹא וְנִשְׁאָלִין נְדָרִים שֶׁהֵן לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת הָא שֶׁלֹּא לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת זָקֵן שֶׁהוּא יָכוֹל לְהָפֵר לְמָחָר וּכְרִבִּי יוֹסֵי בֵּירִיבִּי יוּדָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''35a''> 35a וּכְרִבִּי רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן דְּאָמְרֵי הֵפֵר נְדָרִים מֵעֵת לָעֵת אֲפִילוּ נְדָרִים שֶׁהֵן לְצוֹרֶךְ שַׁבָּת לֹא יָפֵר תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל שֶׁנָּדְרָה _ _ _ לֵילֵי שַׁבָּת:
דְּאָמְרֵי
בִּתְחִילַּת
סְלַק
רֹאשׁ
4.
מָהוּ לִמְנוֹת זְקֵינִים לִדְבָרִים יְחִידִים נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא רַב מְנִיתֵיהּ רִבִּי לְהַתִּיר נְדָרִים וְלִרְאוֹת כְּתָמִים מִן דִּדְמָךְ בְּעָא גַבֵּי בְּרֵיהּ מוּמֵי בְּכוֹרוֹת אָמַר לֵיהּ אֵינִי מוֹסִיף לָךְ עַל מַה שֶׁנָּתַן לָךְ אַבָּא אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן כּוּלָּא יְהִיב לוֹ לָדוּן יְחִידִי וּלְהַתִיר נְדָרִים וְלִרְאוֹת כְּתָמִים וְלִרְאוֹת מוּמִין שֶׁבְּגָלוּי מִן דִּדְמָךְ בְּעָא גַבֵּי בְּרֵיהּ מוּמִין שֶׁבְּסֵתֶר אָמַר לֵיהּ אֵינִי מוֹסִיף לָךְ עַל מַה שֶׁנָּתַן לָךְ אַבָּא אַף עַל גַּו דְּתֵימַר מְמַנִּין זְקֵינִים לִדְבָרִים יְחִידִים וְהוּא שֶׁיְּהֵא רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים כְּהָדָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מְנֵי לְכָל _ _ _ וַהֲוָה מִצְטָעֵר עַל חַד דַּהֲוָה גִבֵּי בְּעֵינֵיהּ וְלֹא הֲוָה יְכִיל מְמַנֵּיתֵיהּ וּמְנֵיהּ יָתֵיהּ לִדְבָרִים יְחִידִים הָדָא אָמְרָה הָרָאוּי לְדָבָר אֶחָד רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים וְשֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְכָל הַדְּבָרִים אֲפִילוּ לְדָבָר אֶחָד אֵינוֹ רָאוּי:
אֶצְלֵינוּ
תַּלְמִידוֹי
אַבָּא
לֵיהּ
5.
מָהוּ לְהַתִּיר בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ מַתִירִין בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הִתִּיר בְּפֶלוֹנֶס רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה בְּמָקוֹם שֶׁאֵין טַלִּית אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בִּנְדָרִים הִקַּלִּים:
כְּמָה
הִקַּלִּים
יוֹחָנָן
חָכְמָה
1. אַחֵר ?
régulièrement.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
n. pr.
sous, dessous.
2. ?
3. צֹרֶךְ ?
1 - indigène.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
2 - citoyen.
3 - laurier ou arbre qui n'a pas été transplanté.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
1 - besoin.
2 - il faut, il a besoin.
2 - il faut, il a besoin.
4. .פ.ו.ר ?
paal
briser.
piel
briser.
hifil
1 - rompre, annuler.
2 - détruire.
2 - détruire.
houfal
rompu, annulé.
hitpael
vaciller.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
2 - n. pr. (שָׁטַח, ...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
1 - chose écœurante.
2 - folie.
2 - folie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10