חָבֵר
. compagnon, ami.
. associé.
חוֹל
. sable.
. commun, profane.
. n. pr.
חַטָּאת
. péché.
. sacrifice pour le péché.
חִטָּה
. blé.
חלל
Paal
. danser.
. blessé.
. percer.
Nifal
. profané.
. coupé.
Piel
. profaner.
. disqualifier.
. tuer.
. danser.
. jouer de la flûte.
. recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
. percer.
Poual
. profané.
. percé.
Hifil
. commencer.
. attendre.
. violer sa parole.
Houfal
. commencé.
Hitpael
. profané.
Nitpael
. profané.
. perdre son sacerdoce.
. violer un serment.
. racheté.
Peal
. laver.
. creuser.
Pael
. laver.
. profaner.
Afel
. profaner.
Hitpaal
. profané.
יָד
. main.
. pouvoir.
. lieu.
. côté.
. inscription, monument.
. part
. יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
יְהוּדָה
. n. pr.
יוֹחָנָן
. n. pr.
יוֹסֵי
. n. pr.
יחל
Nifal
. attendre.
Piel
. espérer, se confier.
. donner de l'espoir.
Hifil
. attendre.
. éprouver de la douleur.
יְרוּשָׁלַיִם
. n. pr.
ישנ
Paal
. dormir.
Nifal
. vieillir.
. mettre en réserve.
. laissé inutilisé.
Piel
. endormir.
Hitpael
. devenir vieux.
. mettre de côté.
Nitpael
. devenir vieux.
. mettre de côté.
כָּאן
. ici.
כְּגוֹן
. comme, par exemple, si.
כְּדֵי
. afin de, selon, à propos.