1. משנה יֵשׁ נֶדֶר בְּתוֹךְ _ _ _ וְאֵין שְׁבוּעָה בְתוֹךְ שְׁבוּעָה כֵּיצַד אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל הֲרֵינִי נָזִיר אִם אוֹכַל וְאָכַל חַייָב עַל כָּל אַחַת וְאַחַת שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת:
נֶדֶר
תְהֵא
אוֹכַל
שׁוֹגֵג
2. משנה קָרְבָּן לֹא אוֹכַל לָךְ וְקָרְבָּן שֶׁאוֹכַל לָךְ לֹא קָרְבָּן לֹא אוֹכַל לָךְ מוּתָּר שְׁבוּעָה לֹא אוֹכַל לָךְ שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל לָךְ לֹא שְׁבוּעָה _ _ _ אוֹכַל לָךְ אָסוּר זֶה חוֹמֶר בַּשְּׁבוּעוֹת מִבַּנְּדָרִים וְחוֹמֶר בַּנְּדָרִים מִבַּשְּׁבוּעוֹת כֵּיצַד אָמַר קוֹנָם סוּכָּה שֶׁאֵינִי עוֹשֶׂה לוּלָב שֶׁאֵינִי נוֹטֵל תְּפִילִין שֶׁאֵינִי נוֹתֵן בַּנְּדָרִים אָסוּר בַּשְּׁבוּעוֹת מוּתָּר שֶׁאֵין נִשְׁבָּעִין לַעֲבוֹר עַל הַמִּצְוֹת:
הוּא
אִית
לֹא
הַזֶּה
3. שְׁבוּעָה שֶלֹּא אִישָׁן שְׁלֹשָׁה יָמִים מַלְקִין אוֹתוֹ וְיָשֵׁן מִיַּד שְׁבוּעָה שֶלֹּא אוֹכַל שְׁלֹשָׁה יָמִים _ _ _ אוֹתוֹ עַד שֶׁיֹּאכַל וּמַלְקִין אוֹתוֹ:
אָסוּר
יָמִים
כְּדֵי
מַמְתִינִין
4. הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ הֲרֵי אַתְּ עָלַי כְּאִימָּא בִּיאָתֵךְ עָלַי כְּבִיאַת אִימָּא כִּבְשַׂר אִימָּא לֹא אָמַר כְּלוּם אָמַר הַכִּכָּר הַזֶּה עָלַי כְּבִיאַת אִימָּא _ _ _ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הָאוֹמֵר לְאִשְׁתּוֹ קוֹנָם אֵינִי מְשַׁמְּשֵׁךְ רַב אָמַר אָסוּר וּשְׁמוּאֵל אָמַר מוּתָּר מַה מְקַייֵם שְׁמוּאֵל בְּלֹא יַחֵל דְּבָרוֹ כְּאִילּוּ בַּל יַחֵל דְּבָרוֹ רַב כְּדַעְתֵּיהּ תַּנָּיֵי דְבֵית רַב פְּלִיג מְנַיִין לִנְדָרִים שֶׁהֵן מוּתָּרִין לָךְ מִן הַשָּׁמַיִם וּבְנֵי אָדָם נוֹהֲגִין בָּהֶן בְּאִיסּוּר כְּדֵי שֶׁלֹּא תְהֵא נוֹדֵר וּמְבַטֵּל תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה דְבָרָיו חוּלִין:
בַּדָּבָר
אָתָא
תְּפִילִין
מָהוּ
5. הלכה אֵילּוּ נְדָרִים מוּתָּרִין כול' לַיי אֵין אָדָם אוֹסֵר עָלָיו דָּבָר אֶלָּא שֶׁהוּא לַיי תַּנֵּי דְבֵית רַב פְּלִיג מְנַיִין לִנְדָרִים שֶׁהֵן מוּתָּרִין לָךְ מִן הַשָּׁמַיִם וּבְנֵי אָדָם נוֹהֲגִין בָּהֶן בְּאִיסּוּר שֶׁלֹּא תְהֵא נוֹדֵר וּמְבַטֵּל תַּלְמוּד לוֹמַר לֹא יַחֵל דְּבָרוֹ שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה דְבָרָיו חוּלִין הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר כְּגוֹן הַקָּרְבָּן בִּשְׁבוּעָה הָא בִשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים לֹא אָתָא מֵימַר לָךְ אֲפִילוּ בִשְׁאָר כָּל הַדְּבָרִים לֶאְסוֹר אִסָּר עַל נַפְשׁוֹ אִית _ _ _ תַנֵּי עַל נַפְשׁוֹ לֹא עַל אֲחֵרִים אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲפִילוּ עַל אֲחֵרִים הֲווֹן בָּעֵי מֵימַר מָאן דָּמַר עַל נַפְשׁוֹ לֹא עַל אֲחֵרִים לוֹסַר נְכָסָיו שֶׁל אֲחֵרִים וּמָאן דָּמַר אֲפִילוּ עַל אֲחֵרִים לוֹסַר נְכָסָיו עַל אֲחֵרִים הָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b נִיכְסֵי אֲחֵרִים עָלָיו לוֹ:
שֶׁהוּא
וּמָאן
לְפוּם
תַּנָּיֵי
1. דָּבָר ?
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
ici.
cadavre, bête morte.
2. חָכָם ?
1 - sage.
2 - intelligent.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
3. ?
4. .נ.ה.ג ?
piel
commander, établir.
poual
recevoir l'ordre.
hitpael
recevoir un ordre.
nitpael
recevoir un ordre.
peal
sécher.
pael
brûler.
paal
1 - mener, amener.
2 - se conduire, se comporter.
4 - être accoutumé.
piel
1 - conduire, emmener de force.
2 - se lamenter.
hifil
1 - diriger.
2 - mettre en vigueur.
3 - se conduire.
hitpael
1 - fonctionner, se comporter.
2 - être dirigé.
nitpael
fonctionner, se comporter.
paal
peiné.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
5. .ה.י.ה ?
paal
engraisser, gaver.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10