1. וִיקַנֵּא וְיַשְׁקֶינָּה גְּזֵירַת הַכָּתוּב הִיא _ _ _ הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b וְלֹא יְקַנֶּא לָהּ הַתּוֹרָה אָמְרָה וְקִנֵּא אֶת אִשְׁתּוֹ וְקִנֵּא אֶת אִשְׁתּוֹ אֲפִילוּ מִקְצַת אִשְׁתּוֹ:
וְהֵבִיא
וְכָל
גֵּר
הַתֵּיבָה
2. בִּיאַת פְּסוּלִין מְנַיִין שֶׁהִיא פּוֹסֶלֶת מַה נָן קַייָמִין אִם בְּאֵשֶׁת אִישׁ חֲמוּרָה הִיא אִם בְּאַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל כְּבַר כָּתוּב וְהֵבִיא הָאִישׁ אֶת אִשְׁתּוֹ אֶל הַכֹּהֵן הַצַּד הַשָּׁוֶה שֶׁבָּהֶן אֵת שֶׁזַרְעוֹ פָסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְאֵת שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְאֵילּוּ הֵן בֶּן תֵּשַׁע שָׁנִים וְיוֹם אֶחָד גֵּר עֲמוֹנִי וּמוֹאָבִי אֲדוֹמִי מִצְרִי עֶבֶד מַמְזֵר חָלָל נָתִין כּוּתִי וְגוֹי שֶׁבָּאוּ עַל בַּת כֹּהֵן עַל בַּת לֵוִי עַל בַּת יִשְׂרָאֵל פּוֹסֶלֶת מִן הַכְּהוּנָּה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר _ _ _ שֶׁזַּרְעוֹ פָּסוּל בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת וְכָל שֶׁאֵין זַרְעוֹ פָּסוּל אֵין בִּיאָתוֹ פוֹסֵלֶת רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר כַּל שֶׁאַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ וְכָל שֶׁאֵין אַתְּ מוּתָּר בְּבִתּוֹ אֵין אַתְּ מוּתָּר בְּאַלְמָנָתוֹ:
תַנֵּי
תַּנִּינָן
כָּל
כְּבַר
3. הַמְאָרְרִים אָמַר רִבִּי תַנְחוּמָא מִינְייָן הַמְאָרְרִים כְּנֶגֶד מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה _ _ _ שֶׁיֵּשׁ בָּהּ וּכְנֶגֶד מָאתַיִם וְאַרְבָּעִים וּשְׁמוֹנָה אֵיבָרִים שֶׁיֵּשׁ בּוֹ:
וְנִטְמְאָה
אֵיבָרִים
בְשֵׁם
הַכְּהוּנָּה
4. משנה כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כָּךְ הַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שֶׁנֶּאֱמַר וּבָאוּ וּבָאוּ כְּשֵׁם שֶׁהִיא אֲסוּרָה לַבַּעַל _ _ _ הִיא אֲסוּרָה לַבּוֹעֵל שֶׁנֶּאֱמַר נִטְמְאָה נִטְמְאָה דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ כָּךְ הָיָה דוֹרֵשׁ זְכַרְיָה בֶּן הַקַּצָּב רִבִּי אוֹמֵר שְׁנֵי פְעָמִים הָאֲמוּרִים בַּפָּרָשָׁה אִם נִטְמָאָה נִטְמָאָה אֶחָד לַבַּעַל וְאֶחָד לַבּוֹעֵל:
מִנְחָה
יִרְמְיָה
כָּךְ
מִינְייָן
5. הלכה כְּשֵׁם שֶׁהַמַּיִם בּוֹדְקִין אוֹתָהּ כול' אֲנָן תַּנִּינָן בָּאוּ בָּאוּ <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''5''> _ _ _ תַּנָּיֵי תַנֵּי וּבָאוּ וּבָאוּ מָאן דָּמַר בָּאוּ בָּאוּ רִבִּי עֲקִיבָה וּמָאן דָּמַר וּבָאוּ וּבָאוּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אֲנָן תַּנִּינָן נִטְמְאָה נִטְמְאָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי וְנִטְמָאָה וְנִטְמָאָה מָאן דָּמַר נִטְמְאָה נִטְמְאָה רִבִּי עֲקִיבָה וּמָאן דָּמַר וְנִטְמְאָה וְנִטְמְאָה רִבִּי יִשְׁמָעֵאל:
אִית
אֵין
שִׁמְעוֹן
פְעָמִים
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - surpris.
2 - étonnant.
hifil
1 - créer l'étonnement.
2 - agir étrangement.
3 - aimer les miracles.
houfal
surpris.
hitpael
1 - s'étonner.
2 - étonner.
peal
1 - surpris.
2 - étonnant.
paal
brider, resserrer la bouche.
hifil
1 - museler.
2 - se taire.
3 - envelopper.
peal
brider, resserrer la bouche.
paal
1 - hériter.
2 - posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
1 - faire hériter.
2 - partager.
houfal
mis en possession.
hitpael
1 - posséder.
2 - laisser en héritage.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. אַרְבָּעִים ?
famille, entourage, cortège.
quarante.
n. pr.
1 - charge, action de porter.
2 - prophétie, sentence.
3 - don.
4 - commerce.
5 - n. pr. (מַשָּׂא ...).
3. כֹּהֵן ?
1 - de grâce !
2 - donc.
3 - maintenant.
4 - demi cuit.
5 - je.
1 - prêtre.
2 - chef, prince.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
4. סוֹף ?
1 - fin.
2 - extrémité.
n. pr.
n. pr.
à partir de là, infra., plus loin.
5. הִיא ?
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
elle.
n. pr.
n. patron.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10