1. רַב נְחַת לְתַמָּן אָמַר אֲנָא הוּא בֶּן עַזַּאי דְּהָכָא אֲתָא חַד סָב שְּׁאַל לֵיהּ שְּׁנֵי הֲרוּגִים זֶה עַל גַּב זֶה סְבַר שֶׁהֵן עוֹרְפִין אֲמַר לֵיהּ אֵין עוֹרְפִין אֲמַר לֵיהּ לָמָּה אֲמַר לֵיהּ הַתַּחְתּוֹן מִשּׁוּם טָמוּן וְהָעֶלְיוֹן מִשּׁוּם צָף כַּד סְלַק לְהָכָא אֲתָא לְקַמֵּיהּ _ _ _ אֲמַר לֵיהּ יְאוּת אֲמַר לָךְ כִּי יִמָּצֵא וְלֹא כִי יִמָּצְאוּ לֹא מִסְתַּבְּרָא דְּלָאו בָּאֲדָמָה לֹא צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם בַּשָּׂדֶה לֹא טָמוּן בַּגַּל וְתַנֵּיי דְבֵית רִבִּי כֵן:
בָּהּ
וְהַסַּכִין
דְּרִבִּי
הַזֶּה
2. הלכה וּמֵאַיִין הָיוּ מוֹדְדִין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר מִטִּיבּוּרוֹ מִמְּקוֹם שֶׁהַוְולָד נוֹצָר רַבַּי עֲקִיבָה אוֹמֵר מֵחוֹטְמוֹ מִמְּקוֹם הַכָּרַת פָּנִים וָאַתְייָא _ _ _ דָמַר רַב יְהוּדָה בְשֵׁם רַב הַכָּרַת פְּנֵיהֶם עָנְתָה בָם זֶה הַחוֹטֶם אָמַר רִבִּי חִייָא בַּר בָּא מָאן דְבָעֵי דְלָא מִתְחַכְּמָא יְהַב סִיפְּלָנִי עַל נְחִירֵיהּ וְלָא מִתְחַכֵּם כְּהָדָה בְּיוֹמֵי דְאֻרְסִקִּינָס מַלְכָּא הַוְייָן צִיפּוֹרָאֵי מִתְבָּעייָן וַהֲווֹן יְהָבִין סְיפְּלֵינִי עַל נְחִירֵיהוֹן וְאִינּוּן לָא מִתְחַכְּמִין וּבְסוֹפָא אִיתְמַר עֲלֵיהוֹן לִישָׁן בִּישׁ וְאִיתְצַיְּדוֹן כּוּלְּהוֹן מִן בִּידָא:
שָׁפְכוּ
חָנוּק
רִבִּי
כַּיי
3. משנה נִמְצָא רֹאשׁוֹ בְּמָקוֹם _ _ _ וְגוּפוֹ בְמָקוֹם אַחֵר מוֹלִיכִין הָרֹאשׁ אֵצֶל הַגּוּף דִּבְרֵי רִבִּוּ אֱלִיעֶזֶר רִּבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר הַגּוּף אֵצֶל הָרֹאשׁ:
דְבָעֵי
דְּהָכִין
שֶׁיֵּשׁ
אֶחָד
4. נִמְצָא בְּעָלִיל לָעִיר הָיוּ עוֹרְפִין כְּדֵי לְקַייֵם _ _ _ מִצְוַת עִיסּוּק מְדִידָה:
לָךְ
בּוֹ
נִמְצָא
מִחְלְפָה
5. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''41a''> 41a נִמְצָא טָמוּן בַּגַּל אוֹ תָלוּי בָּאִילָן אוֹ צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם לֹא הָיוּ עוֹרְפִין שֶׁנֶּאֱמַר בָּאֲדָמָה וְלֹא טָמוּן בַּגַּל נוֹפֵל וְלֹא תָלוּי בָּאִילָן בַּשָּׂדֶה וְלֹא צָף עַל פְּנֵי הַמַּיִם נִמְצָא סָמוּךְ לַסְּפָר לְעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ גּוֹיִם אוֹ לְעִיר שֶׁאֵין בָּהּ בֵּית דִּין לֹא הָיוּ מוֹדְדִין אֶלָּא מֵעִיר שֶׁיֵּשׁ בָּהּ בֵּית דִּין נִמְצָא מְכוּוָּן בֵּין שְׁתֵּי עֲייָרוֹת שְׁתֵּיהֶן מְבִיאוֹת שְׁתֵּי עֲגָלוֹת דִּבְרֵי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים עִיר אַחַת מְבִיאָה עֲגְלָה עֲרוּפָה וְאֵין שְׁתֵּי עֲייָרוֹת מְבִיאוֹת שְׁתֵּי עֲגָלוֹת וְאֵין יְרוּשָׁלֵם מְבִיאָה עֶגְלָה עֲרוּפָה:
data
הֶחָלָל
יוֹחַי
חַד
1. שֵׁם ?
n. pr.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
n. pr.
2. אֲדָמָה ?
1 - à côté, prés de.
2 - côté.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - frontière.
2 - enceinte, domaine.
3 - montant fixé.
4 - territoire de Eretz Israel en dehors du temple et de Jerusalem.
5 - n. pr.
3. אָדָא ?
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
disciple.
4. ?
5. .ש.ל.כ ?
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
hitpael
1 - différer.
2 - hésiter.
nifal
1 - jeté.
2 - renversé.
hifil
1 - jeter.
2 - repousser, renverser.
houfal
1 - jeté.
2 - renversé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10