1.
הלכה מִשֶּׁמֵּתוּ נְבִיאִים הָרִאשׁוֹנִים פָּסְקוּ אוּרִים וְתוּמִּים רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''45b''> 45b זֶה שְׁמוּאֵל וְדָוִד רִבִּי בָּא בַּר כָּהֲנָא בְשֵׁם רַב זֶה גַּד וְנָתָן רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יִצְחָק בְּשֵׁם רַב זֶה יִרְמְיָה וּבָרוּךְ מִילְתֵיהּ דְּרִבִּי _ _ _ בֶּן לֵוִי אָמְרָה זֶה יִרְמְיָה וּבָרוּךְ דְּאָמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי וַיְהִי לִדְרוֹשׁ אֱלֹהִים בִּימֵי זְכַרְיָהוּ הַמֵּבִין בִּרְאוֹת אֱלֹהִים מָאן קָם מִבַּתְרֵיהּ יִרְמְיָה וּבָרוּךְ:
יְהוֹשֻׁעַ
שֶׁנִּתְאָרְרוּ
עָלְמָא
מִשְׁתַּמְּשִׁין
2.
מִשֶׁמֵּתוּ נְבִיאִים הָאַחֲרוֹנִים חַגַּי זְכַרְיָה וּמַלְאָכִי פָּסְקָה מֵהֶן רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ _ _ _ עַל פִּי כֵן הָיוּ מִשְׁתַּמְּשִׁין בְּבַת קוֹל מַעֲשֶׂה שֶׁשָּׁמַע שִׁמְעוֹן הַצַּדִּיק בַּת קוֹל<i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''208''> יוֹצֵא מִבֵּית קוֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וְאָמַר נֶהֱרַג גַּייֻס גוליקס וּבָטְלוּ גְזֵירוֹתָיו מַעֲשֶׂה שֶׁיָּצְאוּ נְעָרִים לְהִלָּחֵם בְּאַנְטִוֹכִיָּא וְשָׁמַע יוֹחָנָן כֹּהֵן גָּדוֹל בַּת קוֹל יוֹצֵא מִבֵּית קוֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים וְאוֹמֶרֶת נִצְחוּ טַלייָא דִּאַגְחוּ קְרָבָא בְּאַנְטִוֹכִיָּא וְכָתְבוּ אוֹתָהּ הָעֵת וְנָתְנוּ בוֹ זְמָן וְכִוְונוּ שֶׁבְּאוֹתָהּ שָׁעָה הָיְתָה:
לְאַחֲוָה
מְבַטְּלָה
רַבָּן
אַף
3.
תַּנֵּי אָמַר רִבִּי יוּדָה מַה טִיבוֹ שֶׁלַּשָׁמִיר הַזֶּה בִּירְייָה הִיא מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית וְכֵיוָן שֶׁהָיוּ מַרְאִין אוֹתוֹ לָאֲבָנִים הָיוּ מִתְפַּתְּחוֹת לְפָנָיו כִּלְוָוחִין שֶׁלַּפִּינַקְס וּבוֹ בָנָה שְׁלֹמֹה בֵּית הָעוֹלָמִים הָדָא הִיא דִכְתִיב וְהַבַּיִת בְּהִבָּנוֹתוֹ אֶבֶן שְׁלֵמה מַסַּע נִבְנָה וּמַקָּבוֹת וְהַגַּרְזֵן וְכָל כְּלִי בַרְזֶל לֹא נִשְׁמַע בַּבַּיִת בְּהִבָּנוֹתוֹ רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר מְגוּרָרוֹת הָיוּ הָדָא הִיא דִכְתִיב כָּל אֵלֶּה אֲבָנִים יְקָרוֹת כְּמִידּוֹת גָּזִית מְגוּרָרוֹת בַּמְגֵירָה מִבַּיִת וּמֵחוּץ אֱמוֹר מֵעַתָּה מִפְּנִים לֹא הָיָה עוֹשֶׂה _ _ _ כְּלוּם אֶלָּא מְתַקֵּן מִבַּחוּץ וּמַכְנִיס לִפְנִים רִבִּי אוֹמֵר נִרְאִין דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה בְּאַבְנֵי בֵית הַמִּקְדָּשׁ וְדִבְרֵי רִבִּי נְחֶמְיָה בְּאַבְנֵי בֵיתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה וְאֵין כָּל דָּבָר יָכוֹל לַעֲמוֹד בּוֹ אֲפִילוּ נָתוּן עַל גַּבֵּי הָאֶבֶן אוֹ לְתוֹךְ טַס שֶׁלַּמַּתֶּכֶת מִיּד הָיָה בוֹקֵעֵ וְיוֹרֵד מַה הָיוּ עוֹשִׂין לוֹ לְהַעֲמִידוֹ הָיוּ כוֹרְכִין אוֹתוֹ מוּכִּין שֶׁלַּצֶּמֶר וְנוֹתְנִין אוֹתוֹ לְתוֹךְ טַנִּי שֶׁלָּאֵבֶר מָלֵא סוּבִּין שֶׁלַּשְּׂעוֹרִין הָדָא הוּא דִכְתִיב הַמַּבְלִיג שׁוֹד עַל עָז:
לָהֶן
וְלֹא
יוֹנָתָן
הַצַּדִּיק
4.
תַּנֵּי רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן _ _ _ אוֹמֵר הַטַּהֲרָה נָטְלָה אֶת הַטַּעַם וְאֶת הָרֵיחַ מַעְשְׂרוֹת נָטְלוּ אֶת שׁוֹמֶן הַדָּגָן וּמִמִּי נִיטַּל יוֹתֵר אָמַר רִבִּי לֵוִי בַּר חַיְתָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מִהְיוֹתָם בָּא אֶל עֲרֵמַת עֶשְׂרִים וְהָיְתָה עֲשָׂרָה בָּא אֶל הַיֶּקֶב לַחֲשֹף חֲמִשִׁים פּוֹרָה וְהָיְתָה עֶשְׂרִים וַחֲמִשָּׁה אֵין כְּתִיב כָּאן אֶלָּא וְהָיְתָה עֶשְׂרִים וַחֲכָמִים אוֹמְרִים הַזְּנוּת וְהַכְּשָׁפִים כִּלּוּ אֶת הַכֹּל:
אֶלְעָזָר
כְּמִידּוֹת
בָּאַפִּרְיוֹן
טַלייָא
5.
משנה _ _ _ שֶׁלְּאֶסְפַּסְיָנוּס גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת חֲתָנִים וְעַל הָאֵרוּס בְּפוֹלֶמוֹס שֶׁלְּטִיטוּס גָּזְרוּ עַל עַטְרוֹת כַּלּוֹת וְשֶׁלֹּא יְלַמֵּד אָדָם אֶת בְּנוֹ יְוָנִית בְּפוֹלֶמוֹס הָאַחֲרוֹן גָּזְרוּ שֶׁלֹּא תֵצֵא כַּלָּה בָּאַפִּרְיוֹן בְּתוֹךְ הָעִיר וְרַבּוֹתֵינוּ הִיתִּירוּ שֶׁתֵּצֵא כַּלָּה בָּאַפִּרְיוֹן בְּתוֹךְ הָעִיר:
בְּפוֹלֶמוֹס
נִבְנָה
עַבְדָּה
אָמְרָן
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
dormir.
nifal
1 - vieillir.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
2 - mettre en réserve.
3 - laissé inutilisé.
piel
endormir.
hitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
nitpael
1 - devenir vieux.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - fort, se montrer puissant.
2 - triompher, rendre fort.
2 - triompher, rendre fort.
hifil
oser, avoir une mine effrontée.
2. זֶה ?
n. pr.
n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
2 - voici, voilà.
n. pr.
3. לֹא ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
2 - mal, malheur.
n. pr.
1 - magnificence.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10