1.
אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן יָפֶה סִיפְסוּף שֶּׁאָכַלְנוּ _ _ _ מִפֶּנְקְרִיסִין שֶׁאָכַלְנוּ בְּזִקְנוֹתֵינוּ דִּי בְיוֹמוֹי אִישְׁתַּנֵּי עָלְמָא:
הַמְרוּבָּה
דָמָן
לוֹמַר
בְּנַעֲרוּתֵינוּ
2.
משנה שִׁמְשׁוֹן הָלַךְ אַחַר עֵינָיו לְפִיכָךְ נִיקְּרוּ פְלִשְׁתִּים אֶת עֵינָיו אַבְשָׁלוֹם נִתְנַוֶוה בִשְׂעָרוֹ לְפִיכָךְ נִתְלָה בִשְׂעָרוֹ לְפִי שֶׁבָּא עַל עֶשֶׂר פִּילַגְשֵׁי אָבִיו לְפִיכָךְ _ _ _ בוֹ עֶשֶׂר לוֹנְכִיּוֹת שֶׁנֶּאֱמַר וַיָּסוֹבּוּ עֲשָׂרָה נְעָרִים נוֹשְׂאֵי כְלֵי יוֹאָב וּלְפִי שֶׁגָּנַב שָׁלֹשׁ גְּנֵיבוֹת לֵב אָבִיו וְלֵב בֵּית דִּין וְלֵב יִשְׂרָאֵל לְפִיכָךְ נִתְקְעוּ בוֹ שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּקַּח שְׁלֹשָׁה שְׁבָטִים בְּכַפּוֹ וַיִּתְקָעֵם בְּלֵב אַבְשָׁלוֹם:
נִיתְּנוּ
שֶׁהִקְדִּים
וּכְאַבְשָׁלוֹם
אַחַת
3.
_ _ _ רִבִּי חִייָא בַּר בָּא בָּרִאשׁוֹנָה הָיְתָה סְאָה אַרְבֵּלִית מוֹצִיאָה סְאָה סוֹלֶת סְאָה קֶמַח סְאָה קֵיבָר סְאָה סוּבִּין סְאָה מוּרְסָן וּכְדּוֹן אֲפִילוּ חָדָא בְחָדָא לָא קַייְמָא:
בְחָדָא
הִנִיחַ
תֵּן
אָמַר
4.
כְּתִיב וַתָּחֶל רוּחַ יי לְפַעֲמוֹ בְּמַחֲנֵה דָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b בֵּין צָרְעָה וּבֵין אֶשְׁתָּאוֹל תְּרֵין אֲמוֹרִין חַד אָמַר בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ שׁוֹרָה עָלָיו הָיוּ פְסִיעוֹתָיו כְּמִצָּרְעָה לְאֶשְׁתָּאוֹל וְחָרָנָה אָמַר בְּשָׁעָה שֶׁהָיְתָה רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ שׁוֹרָה עָלָיו הָיוּ שְׂעָרוֹתָיו מַקִּישׁוֹת כְּזוֹג וְקוֹלָן הוֹלֵךְ כְּמִצָּרְעָה לְאֶשְׁתָּאוֹל וַיְבָרְכֵהוּ יי רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי שֶׁהָיְתָה תַשְׁמִישׁוֹ שָׁוָה לְכָל אָדָם כְּתִיב וְאִינָּקְמָה נְקַם אַחַת מִשְּׁתֵי עֵינַיי מִפְּלִשְׁתִּים אָמַר רִבִּי אָחָא אָמַר לְפָנָיו רִבּוֹנוֹ שֶׁלְּעוֹלָם תֵּן לִי שְׂכַר עֵינִי אַחַת בָּעוֹלָם הַזֶּה וּשְׂכַר עֵינִי אַחַת מוּתְקֶנֶת לִי לֶעָתִיד לָבוֹא כָּתוּב אֶחָד אוֹמֵר וַיִּשְׁפֹּט _ _ _ יִשְׂרָאֵל אַרְבָּעִים שָׁנָה וְכָתוּב אֶחָד אוֹמֵר וְהוּא שָׁפַט אֶת יִשְׂרָאֵל עֶשְׂרִים שָׁנָה אָמַר רִבִּי אָחָא מְלַמֵּד שֶׁהָיוּ הַפְּלִשְׁטִים יְרֵיאִים מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים שָׁנָה לְאַחַר מוֹתוֹ כְּדֶרֶךְ שֶׁהָיוּ יְרֵיאִים מִמֶּנּוּ עֶשְׂרִים שָׁנָה בְּחַייָו:
יָפֶה
אֶת
שְׁמוֹ
לְפָנֵינוּ
5.
הלכה שִׁמְשׁוֹן הָלַךְ אַחַר עֵינָיו כול' תַּנֵּי רִבִּי אוֹמֵר לְפִי _ _ _ קַלקָלָתוֹ בְּעַזָּה לְפִיכָךְ עוֹנְשׁוֹ בְּעַזָּה וְהָכְתִיב וַיֵּרֶד שִׁמְשׁוֹן תִּמְנָתָה אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן דֶּרֶךְ נִישּׂוּאִין הָיוּ:
דִכְתִיב
שֶׁתְּחִילַּת
מִמֶּנּוּ
בְּתֵת
1. בַּר ?
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
2 - servante.
3 - n. pr.
n. pr.
2. ?
3. .כ.ת.ב ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
1 - répéter.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
2 - différent, inconstant.
3 - étudier.
2 - enseigner.
nifal
1 - répété.
2 - changé.
3 - enseigné.
2 - changé.
3 - enseigné.
piel
1 - changer
2 - répéter.
2 - répéter.
poual
1 - changé.
2 - différent.
2 - différent.
hifil
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpael
se déguiser, se changer.
nitpael
se changer.
peal
1 - changer, être différent.
2 - répéter.
2 - répéter.
pael
1 - modifier.
2 - répondre.
2 - répondre.
afel
modifier.
hitpeel
différent.
hitpaal
se modifier.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
4. יְהוֹשׁוּעַ ?
nom d'un mois.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שִׁמְעוֹן ?
n. pr.
vide.
1 - mériter, être utile, compétent.
2 - valoir.
2 - valoir.
domination.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10