1.
הלכה וְכֵן לְעִנְייַן הַטּוֹבָה מִרְיָם הִמְתִּינָה לְמֹשֶׁה שָׁעָה אַחַת שֶׁנֶּאֱמַר וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ מֵרָחוֹק וגו' לְפִיכָךְ נִתְעַכְּבוּ לָהּ יִשְׂרָאֵל שִׁבְעַת יָמִים בַּמִּדְבָּר שֶׁנֶּאֱמַר וְהָעָם לֹא נָסַע עַד הֵאָסֵף מִרְיָם אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן פָּסוּק זֶה בְּרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ נֶאֱמַר וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ רָאִיתִי אֶת יי נִצָּב עַל הַמִּזְבֵּחַ אֲחוֹתוֹ אֱמוֹר לַחָכְמָה _ _ _ אָתְּ מֵרָחוֹק מֵרָחוֹק יי נִרְאָה לִי לְדֵעָה כִּי מָלְאָה הָאָרֶץ דֵיעָה אֶת יי מַה יֵעָשֶׂה לוֹ כִּי לֹא יַעֲשֶׂה יי אֱלֹהִים דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ אֶל עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים:
כול'
שֶׁלְּדָוִד
לְאוֹמְרוֹ
אֲחוֹתִי
2.
משנה יוֹסֵף זָכָה לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו וְאֵין בְּאֶחָיו גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר וַיַּעַל יוֹסֶף לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו מִי לָנוּ גָדוֹל מִיּוֹסֵף שֶׁלֹּא נִתְעַסֵּק בּוֹ אֶלָּא מֹשֶׁה מֹשֶׁה זָכָה _ _ _ יוֹסֵף וְאֵין בְּיִשְׂרָאֵל גָּדוֹל מִמֶּנּוּ שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּקַּח מֹשֶׁה אֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף עִמּוֹ מִי גָדוֹל מִמֹּשֶׁה שֶׁלֹּא נִתְעַסֵּק בּוֹ אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנֶּאֱמַר וַיִּקְבּוֹר אוֹתוֹ בַּגַּיא וְלֹא עַל מֹשֶׁה בִּלְבַד אָמְרוּ אֶלָּא עַל כָּל הַצַּדִּיקִים שֶׁנֶּאֱמַר וְהָלַךְ לְפָנֶיךָ צִדְקֶךָ כְּבוֹד יי יַאַסְפֶךָ:
לְמֹשֶׁה
מַעֲשֵׂה
בְעַצְמוֹת
יַאַסְפֶךָ
3.
משנה וְכֵן לְעִנְייַן הַטּוֹבָה מִרְיָם הִמְתִּינָה לְמֹשֶׁה שָׁעָה אַחַת _ _ _ וַתֵּתַצַּב אֲחוֹתוֹ מֵרָחוֹק לְפִיכָךְ נִתְעַכְּבוּ לָהּ כָּל יִשְׂרָאֵל שִׁבְעָה יָמִים בַּמִּדְבָּר שֶׁנֶּאֱמַר וְהָעָם לֹא נָסַע עַד הֵאָסֵף מִרְיָם:
וָיָּמָת
וָכָא
שֶׁנֶּאֱמַר
אָטָד
4.
הלכה יוֹסֵף זָכָה לִקְבּוֹר אֶת אָבִיו וְאֵין בְּאֶחָיו גָּדוֹל מִמֶּנּוּ כול' אָמַר רִבִּי יִצְחָק כְּבוֹד חַי הָעוֹלָמִים הָיָה עִמָּהֶן כְּתִיב וַיָּבוֹאוּ עַד גּוֹרֶן הָאָטָד וְכִי יֵשׁ גּוֹרֶן לָאָטָד אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן חִיזַּרְנוּ בְּכָל הַמִּקְרָא וְלֹא מָצִינוּ מָקוֹם שֶׁשְּׁמוֹ אָטָד אֶלָּא מַהוּ אָטָד אֵילּוּ הַכְּנַעֲנִים שֶׁהָיוּ רְאוּיִין לִידוֹשׁ כְּאָטָד וּבְאֵי זוֹ זְכוּת נִיצּוֹלוּ בִּזְכוּת וַיַּרְא יוֹשֵׁב הָאָרֶץ הַכְּנַעֲנִי אֶת הָאֵבֶל בְּגוֹרֶן הָאָטָד וּמַה חֶסֶד עָשׂוּ עִמּוֹ רִבִּי אֶלְעָזָר אָמַר אֵיזוֹרֵיהֶם הִיתִּירוּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר קִישְׁרֵי כִתְפֵיהֶן הִתִּירוּ רַבָּנִן אָמְרִין זָקְפוּ קוֹמָתָן אָמַר רִבִּי יוּדָן בַּר שָׁלוֹם הֶרְאוּ בְאֶצְבַּע וְאָמְרוּ אָבֵל כָּבֵד _ _ _ לְמִצְרַיִם וּמַה אִם אֵילּוּ שֶׁלֹּא עָשׂוּ חֶסֶד לֹא בִידֵיהֶן וְלֹא בְרַגְלֵיהֶן רָאוּ מַה פָרַע לָהֶן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׂרָאֵל שֶׁהֵן עוֹשִׂין חֶסֶד בִּידֵיהֶן וּבְרַגְלֵיהֶן עִם גְּדוֹלֵיהֶן וְעִם קְטָנֵיהֶן עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
סַנְהֶדְרִיּוֹת
עֲלֵה
מֹשֶׁה
זֶה
5.
אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ כָּל אוֹתָן שִׁבְעִים יוֹם שֶׁבֵּין אִיגְרוֹת לְאִיגְרוֹת כְּנֶגֶד שִׁבְעִים יוֹם שֶׁעָשׂוּ הַמִּצְרִיִים חֶסֶד עִם אָבִינוּ _ _ _:
וְרָץ
יַעֲקֹב
גָדוֹל
לְאוֹמְרוֹ
1. עַם ?
n. pr.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
peuple.
2. ל.מ.ד. ?
paal
* avec shin :
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
1 - prêter.
2 - oublier.
* avec sin :
1 - lever.
2 - porter.
3 - recevoir.
4 - proférer.
5 - se marier.
nifal
* avec shin :
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
1 - séduit.
2 - se faire illusion.
* avec sin :
1 - se lever, être porté.
2 - être marié.
3 - נִשֵּׂאת présent.
piel
1 - élever, honorer.
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
2 - soutenir, assister, par des présents.
3 - porter.
4 - avec נפש : désirer quelque chose
hifil
* avec shin :
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
1 - séduire, exciter.
2 - emprunter.
* avec sin :
1 - marier.
2 - mettre, faire porter.
3 - attirer sur quelqu'un (un péché).
4 - accorder.
hitpael
s'élever, s'enorgueillir.
nitpael
s'élever, s'enorgueillir.
peal
emmener, prendre.
hitpaal
se révolter.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
aimer.
piel
avoir pitié, s'intéresser à.
poual
obtenir miséricorde.
hitpael
avoir pitié.
peal
1 - avoir pitié.
2 - aimer.
2 - aimer.
hitpeel
1 - aimé.
2 - pris en pitié.
2 - pris en pitié.
paal
couper en morceaux.
piel
couper en morceaux.
3. אַבְשָׁלוֹם ?
1 - second.
2 - deuxièmement.
2 - deuxièmement.
1 - plut à Dieu.
2 - si, peut-être.
2 - si, peut-être.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
2 - façon.
3 - ennemi.
n. pr.
4. עֵצָה ?
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
1 - conseil, projet, délibération.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
2 - prudence, réflexion.
3 - bois de construction.
n. pr.
1 - vêtement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
5. מַעֲשֶׂה ?
1 - marbre.
2 - fin lin.
3 - six.
2 - fin lin.
3 - six.
n. pr.
1 - action.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
2 - ouvrage.
3 - récompense.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10