1.
משנה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִים שְׁתֵּי אֲחָיוֹת וְאֶחָד מוּפְנֶה מֵת אֶחָד _ _ _ אֲחָיוֹת וְעָשָׂה בָהּ מוּפְנֶה מַאֲמָר וְאַחַר כֵּן מֵת אָחִיו הַשֵּׁינִי בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלָּז תֵצֵא מִשּׁוּם אַחוֹת אִשָּׁה בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט וְאֶת אֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה זוֹ הִיא שֶׁאָמְרוּ אוֹי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ וְאוֹי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו:
לְבַעֲלַת
וִיהֵא
טַעֲמָא
מִבַּעֲלֶי
2.
הלכה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כול' בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים כְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲרָךְ דְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲרָךְ אָמַר הַמַּאֲמָר קוֹנֶה קִנְייָן גָמוּר בִּיבָמָה אִין כְּרִבִּי לָעְזָר בֶּן עֲרָךְ גֵּירַשׁ לְבַעֲלַת מַאְמָר לֹא תִהְיֶה צְרִיכָה חֲלִיצָה וְאָמַר רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר מוֹדֵיי בֵּית שַׁמַּי שֶׁאִם גֵּירַשׁ לְבַעֲלַת מַאְמָר שֶׁהִיא צְרִיכָה מִמֶּנּוּ חֲלִיצָה אֶלָּא כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר הַמַּאֲמָר אוֹ קוֹנֶה אוֹ לֹא קוֹנֶה אִין כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן מַה נַפְשֵׁךְ קָנָה מַאֲמָר וְאֵין אַחֲרָיו כְּלוּם לֹא _ _ _ מַאֲמָר לָמָּה לִי אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ וְהַלָּז תֵצֵא מִשּׁוּם אַחוֹת אִשָּׁה שֶׁמָּא מַאֲמָר דְּבֵית שַׁמַּי כְזִיקַת רִבִּי שִׁמְעוֹן עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין דְּתַמָּן כְּמָה דְּרַבָּנִין דּתַמָּן אָמְרִין הַמַּאֲמָר קוֹנֶה וּמְשַׁייֵר כֵּן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קוֹנָה וּמְשַׁייֵרֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם זִיקָה כֵּן בֵּית שַׁמַּי אוֹמְרִים הָכָא אֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם מַאֲמָר:
אִילּוּ
רִבִּי
כַּתְּחִילָּה
קָנָה
3.
הלכה שְׁלֹשָׁה אַחִין שְׁנַיִם מֵהֶן נְשׂוּאִין שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כול' עוּלָּה בַּר יִשְׁמָעֵאל אָמַר כָּךְ פֵּירְשָׁהּ רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֲבִי הַמִּשְׁנָה רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הַשְּׁנִייָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִיבּוּם _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן חֲבוּרָה הָיְתָה מַקְשָׁה שֶׁלֹֹּא עָלַת עַל דַּעַת שֶׁיִּקְנֶה אָדָם שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת אָמַר רִבִּי חֲנִינָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא וּפְלִיגָא וְלָמָּה רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹטֵר אֶת הַשְּׁנִייָה מִן הַחֲלִיצָה וּמִן הַיִיבּוּם אָמַר לֵיהּ שֶׁלֹּא עָלַת עַל דַּעַת שֶׁיִּקְנֶה אָדָם שְׁתֵּי אֲחָיוֹת כְּאַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b תַּמָּן אָמְרִין דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן אֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת בִּמְקוֹם זִיקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר וְהוּא שֶׁעָבַר וּבָעַל הֵיךְ עֲבִידָא קִידֵּשׁ אֶחָד מִן הַשּׁוּק אֶת הַשְּׁנִייָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן קִידּוּשִׁין גְּמוּרִין עַל דַּעַת דְּרִבִּי לָעְזָר קִידּוּשִׁין תְּלוּיִין לִכְשֶׁיִּבְעוֹל אֶת הָרִאשׁוֹנָה קִידּוּשִׁין תּוֹפְסִין אֶת הַשְּׁנִייָה בָּא עַל הַשְּׁנִייָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן בִּיאַת עֶרְוָה עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר אֵינָהּ בִּיאַת עֶרְוָה מֵתָה הָרִאשׁוֹנָה עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִין מוּתָּר בַּשְּׁנִייָה:
דַּעְתִּין
בְּרַם
אָמַר
אָמַר
4.
הָיָה לָרִאשׁוֹנָה צָרָה כּוֹנֵס צָרָה וּמְקַייֵם אֶת אִשְׁתּוֹ וְאָסוּר בַּשְּׁנִייָה הָדָא הִיא מוּתָּר הוּא אָדָם בָּאֲחוֹת צָרַת חֲלוּצָתוֹ וִיהֵא אָסוּר בַּצָּרָה מִשּׁוּם צָרַת קְרוֹבַת חֲלוּצָתוֹ אָמַר רִבִּי יוּדָן אִילּוּ בִיקֵּשׁ לִבְעוֹל אֶת הַצָּרָה עַד שֶׁלֹּא כָנַס שֶׁמָּא אֵינוֹ מוּתָּר בָּהּ כַּתְּחִילָּה הוּא מוּתָּר בָּהּ וּבַסּוֹף הוּא אָסוּר אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצֵאת עוֹשֶׂה צָרָה לְאַחַר מִיתָה _ _ _ צָרָה לְאַחַר מִיתָה:
הָכָא
וּבָעַל
לְאַחַר
וְאֵין
5.
מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן תַּמָּן הוּא אָמַר מְייַבֵּם לְאֵי זוּ שֶׁיִּרְצֶה וְחוֹלֵץ לַשְּׁנִייָה וְהָכָא הוּא אָמַר אָכֵין אָמַר רִבִּי זְעִירָא עַד אֲנָן תַּמָּן שְׁמָעִית טַעֲמָא _ _ _ זִיקַת שְׁנֵי יַבְּמִין אֵינָה זִיקָה וְזִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם זִיקָה בְּרַם הָכָא זִיקַת יָבָם אֶחָד וְאֵין זִיקָה נוֹפֶלֶת לִמְקוֹם מַאֲמָר אָמַר רִבִּי מַתַּנְיָה מַה אִיכְפְּלִין אֲחָיוֹת גַּבֵּי נָכְרִיּוֹת אִין אַתְּ בָּעֵי מִקְשַׁייָא קְשִׁיתָהּ עַל הַהִיא דְּרִבִּי זְעוּרָא בְשֵׁם רַב שֵׁשֶׁת תַּנֵּיי תַּמָּן דִּבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן תַּמָּן הוּא אָמַר שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת וְהָכָא אַתְּ אָמַר שְׁתֵּיהֶן מוּתָּרוֹת:
שְׁתֵּיהֶן
אִשָּׁה
דַּעְתֵּיהּ
תַּמָּן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
chercher refuge.
hifil
rassembler, mettre en sureté, fuir.
paal
1 - pouvoir.
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
2 - vaincre.
3 - יָכוֹל : il se pourrait.
4 - n. pr. (יוּכַל, ...).
peal
pouvoir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. .ח.ל.צ ?
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
3. יָבָם ?
n. pr.
1 - résident, étranger qui vient de s'établir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
2 - ébène.
3 - n. pr.
beau-frère dont le frère est décédé sans enfant.
4. עַד ?
n. pr.
1 - dénombrement.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
2 - littoral, limite.
3 - n. pr.
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
5. שָׁנָה ?
n. pr.
année.
n. pr.
n. pr.
6. שְׁנַיִם ?
1 - paix, bien être.
2 - entier, en parfait état.
2 - entier, en parfait état.
n. pr.
n. pr.
deux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11