1.
הלכה אֵי זֶהוּ מַמְזֵר כול' אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן עַזַּאי כול' רִבִּי יוֹסֵי בֶן חֲנִינָה אוֹמֵר וְכוּלְּהָם מֵאֵשֶׁת אָב לָמְדוּ לֹא יִקַּח אִישׁ אֶת אֵשֶׁת אָבִיו וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו רִבִּי עֲקִיבָה דוֹרֵשׁ מַה אֵשֶׁת אָבִיו מְיוּחֶדֶת שֶׁהִיא בְּלֹא יָבוֹא הַוְולָד מַמְזֵר אַף כָּל שֶׁהוּא בְּלֹא יָבוֹא הַוְולָד מַמְזֵר הָתִיבוּן הֲרֵי אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל שַׁנְייָא הִיא שֶׁפֵּירַשּׁ בָּהּ חָלָל _ _ _ הַתִּימְנִי דָרַשׁ מַה אֵשֶׁת אָבִיו מְיוּחֶדֶת שֶׁחַייָבִין עָלֶיהָ כָּרֵת בִּידֵי שָׁמַיִם הַוְולָד מַמְזֵר אַף כָּל שֶׁחַייָבִין עָלֶיהָ כָּרֵת בִּידֵי שָׁמַיִם הַוְולָד מַמְזֵר הָתִיבוּן הֲרֵי נִידָּה שַׁנְייָא הִיא שֶׁאֵין כָּתוֹב בָּהּ שְׁאֵר בָּשָׂר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ דָּרַשׁ מַה אֵשֶׁת אָבִיו מְיוּחֶדֶת שֶׁחַייָבִים עָלֶיהָ מִיתַת בֵּית דִּין וְהַוְולָד מַמְזֵר אַף כָּל שֶׁחַייָבִין עָלֶיהָ מִיתַת בֵּית דִּין הַוְולָד מַמְזֵר:
שִׁמְעוֹן
וַחֲכָמִים
בְּתָר
וּבִיאָה
2.
_ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן כָּל מָקוֹם שֶׁשָּׁנָה סְתָם מִשְׁנָיוֹת דְּרַבָּנָן עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ לוֹ רַבּוֹ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אוֹמֵר כָּל סְתָם מִשְׁנָיוֹת דְּרִבִּי מֵאִיר עַד שֶׁיְּפָרֵשׁ לוֹ רַבּוֹ אָמַר רִבִּי זְעִירָא קוֹמֵי רִבִּי רִבִּי יוֹסָה <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''157''> לֹא דְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ פַּלִּיג אֶלָּא דוּ חֲמֵי רוֹב סְתָם מִשְׁנָיוֹת דְּרִבִּי מֵאִיר רִבִּי זְעִירָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָנָא הֵידֵינוֹ רַבָּה רַבָּה דְמַתְנִיתָא רַבָּה דְאוּלְפָּנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''28b''> 28b לֵית מִילְתָא דְרִבִּי לָעְזָר אָמְרָה רַבָּה דְמַתְנִיתָא כְּרִבִי שִׁמְעוֹן דְּתַנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר אָמַר יְאוּת סַבָּא יְדֵע פִּירקֵי גַרְמָה נֹאמַר אוּלְפָּן קְבִיל מִן רַבָּה דְמַתְנִיתָא כַּד שָׁמַע דְּתַנֵּי לָהּ רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי מֵאִיר:
בָּאֲנָשִׁים
אֲחוֹתֵיךְ
אָמַר
מְייַבֵּם
3.
משנה אַרְבָּעָה אַחִין נְשׂוּאִין לְאַרְבַּע יָשִׁים וָמֵתוּ אִם רָצָה הַגָּדוֹל שֶׁבָּהֶם לְייַבֶּם אֶת כּוּלָּן _ _ _ בְּיָדוֹ מִי שֶּׁהָיָה נָשׂוּי לִשְׁתֵּי נָשִׁים וָמֵת בִּיאָתָהּ אוֹ חֲלִיצָתָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן פּוֹטֶרֶת צָרָתָהּ הָיְתָה אַחַת כְּשֵׁירָה וְאַחַת פְּסוּלָה אִם הָיָה חוֹלֵץ חוֹלֵץ לַפְּסוּלָה וְאִם הָיָה מְייַבֵּם מְייַבֵּם לַכְּשֵׁירָה:
שֶׁמֵּתָה
דְּלָא
הָרְשׁוּת
דִּבְרֵי
4.
הַחוֹלֶצֶת מוֹנָה מִשְּׁעַת מִיתָה הַיּוֹצְאָה בְגֵט מוֹנָה מִשְּׁעַת נְתִינַת גִּיטָּהּ רִבִּי חֲנִינָה אָמַר מִשְּׁעַת נְתִינַת גִּיטָּהּ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מִשְּׁעַת כְּתִיבָה רַב וּשְׁמוּאֵל רַב כְּרִבִּי חֲנִינָה _ _ _ אָמַר כְּרִבִּי יוֹחָנָן מָתִיב שְׁמוּאֵל לְרַב עַל דַּעְתָּךְ דְּאַתְּ אָמַר מִשְּׁעַת נְתִינָה מִשּׁוּם מָה אַתְּ חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם שֶׁנִּתְייָחְדָה בֵּנְתַיִים וְנִיחוּשׁ לָהּ לְגֵט יָשָׁן מָתִיב רִבִּי חֲנִינָה לְרִבִּי יוֹחָנָן עַל דַּעְתָּךְ דְּאַתְּ אָמַר מִשְּׁעַת כְּתִיבָה הָיוּ שְׁנֵי גִיטִּין אֶחָד נִכְתָּב עַכְשָׁיו וְאֶחָד נִכְתָּב לְאַחַר זְמָן וְנִיתְּנוּ שְׁנֵיהֶן בְּיוֹם אֶחָד לַזּוֹ אַתְּ אוֹסֵר וְלַזּוֹ אַתְּ מַתִּיר מִן דַהֲוָה מוֹתְבָה רַב לִשְׁמוּאֵל הָתִיב רִבִּי חֲנִינָה לְרִבִּי יוֹחָנָן מִן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''180''> דַהֲוָה מוֹתְבָה רִבִּי יוֹחָנָן לְרִבִּי חֲנִינָה הָתִיב שְׁמוּאֵל לְרַב וַהֲלָכָה מוֹנֶה לְגֵט מִשְּׁעַת כְּתִיבָה אִם לֹא נִתְייָחֵד עִמָּהּ:
וְלֹא
יוּדָן
וּשְׁמוּאֵל
יָשִׁים
5.
משנה וְאֵי זֶהוּ מַמְזֵר כָּל שְׁאֵר בָּשָׂר שֶׁהוּא בְלֹא יָבוֹא דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָא שִׁמְעוֹן הַתִּימְנִי אוֹמֵר כָּל שֶׁחַייָבִים עָלָיו כָּרֵת בִּידֵי שָׁמַיִם וַהֲלָכָה כִדְבָרָיו רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר כָּל _ _ _ עָלָיו מִיתַת בֵּית דִּין:
לָהּ
שֶׁחַייָבִים
וַאֲחֵיהֶם
אוֹסֵר
1. בַּר ?
fer.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
1 - festin.
2 - breuvage, action de boire.
2 - breuvage, action de boire.
2. ?
3. יוֹם ?
n. pr.
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
agréable.
4. שְׁמוּאֵל ?
suffisance.
n. pr.
n. pr.
1 - tente.
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
2 - tabernacle.
3 - n. pr. (סֻכּוֹת ...).
5. תּוֹעֵבָה ?
abomination, horreur, idole.
n. pr.
n. pr.
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2 - flêche.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10