1. רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי לָעְזָר בְשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת מַאי טַעֲמָא עַל _ _ _ אָדָם לֹא יִיסָךְ וּבְמַתְכּוּנְתָּהּ לֹא תַעֲשׂוּ כָּמוֹהוּ וּכְתִיב אִישׁ אֲשֶׁר יִרְקַח כָּמוֹהוּ הֲרֵי כָאן שְׁנֵי לָאוִין וְכָרֶת אֶחָד לָאוִין חוֹלְקִין כְּרִיתוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62a''> 62a וּכְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר לְמֵידִין מִקַּל וָחוֹמֶר וְאֵין עוֹנְשִּׁין מִקַּל וָחוֹמֶר מְנָן לֵיהּ וְאַתְייָה כְהַהִיא דְתַנֵּי חִזְקִיָה וּבַת כֹּהֵן כִּי תֵחֵל לִזְנוֹת מַה תַלְמוּד לוֹמַר אִישׁ לְהָבִיא אֶת הַבָּא עַל בַּת בִּתּוֹ מִן הָאוֹנְסִין שֶׁתְּהֵא בִשְׂרֵיפָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן אֲפִילוּ לְאַזְהָרָה אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ אַל תְּחַלֵּל אֶת בִּתְּךָ:
לוֹן
בְּשַׂר
יַעֲקֹב
בֵּין
2. הלכה גִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרָהּ כול' וַהֲלֹא הַגֵּר חַייָב עַל אִמּוֹ וְאֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו כְּדִבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''62b''> 62b אָבִיו וְאִמּוֹ קִלֵּל אֵת שֶׁהוּא חַייָב עַל אִמּוֹ חַייָב עַל אָבִיו וְאֵת שֶׁאֵינוֹ חַייָב עַל אִמּוֹ אֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו מוֹדֶה רִבִּי עֲקִיבָה בִשְׁתּוּקִי שֶׁהוּא חַייָב עַל _ _ _ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ חַייָב עַל אָבִיו רִבּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן מַה פְלִיגִין בְּגֵר שֶׁהָיְתָה הוֹרָתוֹ שֶּׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה אֲבָל בְּגֵר שֶׁהָיְתָה הוֹרָתוֹ וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה אַף רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי מוֹדֶה:
הָאָב
אוֹתָהּ
אִמּוֹ
תַלְמוּד
3. רִבִּי יָסָא אֲזַל לְחָמץ אַתּוֹן וּשְׁאָלוֹן לֵיהּ אִילֵּין דְּבַר עַשְׁתֵּין גֵּירִין מַהוּ שֶׁיִּיבְּמוּ אָמַר לוֹן כֵּן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אָסוּר הֲווֹן בְּעָייָן מֵימַר בְּאִשָּׁה _ _ _ לָהּ בָּנִים אֲבָל בְּאִשָּׁה שֶׁאֵין לָהּ בָּנִים מַה נַפְשֵׁךְ אֵשֶׁת אָחִיו יִיבֵּם וְאִם אֵינָהּ אֵשֶׁת אָחִיו יְהֵא כְנוֹשֵׂא אִשָּׁה מִן הַשּׁוּק אָתָא רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יִצְחָק בַּר נַחְמָן אֲפִילוּ כֵן אָסוּר שֶׁלֹּא יְהוּ אוֹמְרִין מִצְוַת יִיבּוּם רָאִינוּ בְגֵרִים בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּזְמָן שֶׁהִכִּירָהּ מִשֶּׁנִּתְגַּייֵר אֲבָל אִם לֹא הִכִּירָהּ מִשֶּׁנִּתְגַּייֵר כָּל עַמָּא מוֹדֵיי שֶׁהוּא כְנוֹשֵׂא אִשָּׁה מִן הַשּׁוּק:
אִית
אָמְרִין
הֲרֵי
שֶׁיֵּשׁ
4. וּמַה טַעֲמָא דְרִבִּי יוּדָה לא יִקַּח אִישׁ אֶת אֵשֶׁת אָבִיו זוֹ אֵשֶׁת אָבִיו וְלֹא יְגַלֶּה כְּנַף אָבִיו זוֹ אֲנוּסָתוֹ מַה מְקַייְמִין רַבָּנִן כְּנַף אָבִיו תַּמָּן אָמְרִין וְלָא יָדְעִין מִן מַה שְׁמוּעָה זוֹ כְנַף הַסְּמוּכָה לְאָבִיו בְּלֹא כָךְ אֵינוֹ חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָב אָמַר רִבִּי הִילָא לְהַתְרָייָה שֶׁאִם הִתְרוּ בָהּ מִשּׁוּם _ _ _ אָב לוֹקֶה מִשּׁוּם כְּנַף אָבִיו לוֹקֶה מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְמַכּוֹת מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בְקָרְבָּן מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה בִּשְׁאָר כָּל הַסְּפֵיקוֹת שֶׁהוּא פָטוּר מוֹדֶה רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאִים קִידְּשָׁהּ שֶׁתָּפְסוּ בָהּ קִידּוּשִׁין:
דְרִבִּי
אֵשֶׁת
בִּתְּךָ
פָטוּר
5. משנה גִּיּוֹרֶת שֶׁנִּתְגַּייְרוּ בָנֶיהָ עִמָּהּ לֹא חוֹלְצִין וְלֹא מְייַבְּמִין אֲפִילוּ הוֹרָתוֹ שֶּׁל רִאשׁוֹן שֶׁלֹּא בִקְדוּשָּׁה _ _ _ בִקְדוּשָּׁה וְהַשֵּׁינִי הוֹרָתוֹ וְלֵידָתוֹ בִקְדוּשָּׁה וְכֵן שִׁפְחָה שֶׁנִּשְׁתַּחְרְרוּ בָנֶיהָ עִמָּהּ:
אֶת
וְלֵידָתוֹ
יִיבֵּם
רָאִינוּ
1. הָכָא ?
n. pr.
n. pr.
ici.
n. pr.
2. ?
3. פ.צ.ע. ?
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - meurtrir.
2 - fendre.
nifal
meurtri, froissé.
piel
1 - meurtrir
2 - fendre.
hifil
1 - meurtrir.
2 - fendre.
paal
1 - racheter.
2 - sauver.
nifal
racheté.
hifil
procurer la facilité de se racheter.
houfal
racheté.
paal
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - courber.
4 - conserver.
5 - paver.
6 - כָּבוּשׁ : conquis, mariné.
nifal
1 - conquis.
2 - conservé.
3 - avoir des rapports sexuels.
piel
1 - dompter.
2 - détenir.
3 - conserver.
hifil
asservir.
nitpael
assujetti.
peal
1 - conquérir.
2 - niveler.
3 - cacher.
4 - attacher.
pael
1 - conquérir.
2 - frayer la voie.
hitpeel
1 - conquis.
2 - se cacher.
4. .ש.מ.ע ?
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - faire violence, être injuste.
2 - abattre, mépriser.
3 - penser.
nifal
1 - subir une violence.
2 - mis à nu.
piel
égratigner.
peal
1 - faire violence.
2 - corrompu.
hitpeel
se perdre, périr.
paal
dissimuler.
nifal
caché.
piel
cacher.
hifil
1 - cacher.
2 - se détourner.
hitpael
1 - cacher.
2 - se détourner.
pael
renforcer.
hitpeel
1 - renforcer.
2 - renforcé.
5. אַיִן ?
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
en forme de réseau.
captivité, ceux qui sont captifs.
pur, net.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10