1. רִבִּי אַבָּהוּ רִבִּי לָעֲזָר בְשֵׁם רִבִי הוֹשַׁעְיָה הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָן רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי יַסָּא אָמַר אֵיזְלוֹן לְגַבֵּי רִבִּי אַבָּהוּ דְּאִית לֵיהּ אוּלְפָן הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה אֲנָן לֵית לָן אוּלְפָן הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה רִבִּי חֲנִינָה אָמַר הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לְצִיפּוֹרַייָא אַתּוּן אָמְרִין בְּשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה הֲלָכָה כְּרִבִּי יוּדָה וְלֵית הִיא כֵן מַאי כְדוֹן חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה מוֹדֵיי רִבִּי יְהוּדָה _ _ _ נִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת שֶׁאֵין יְכוֹלָה לְמֵאֵין רִבִּי זְעוּרָה בְשֵׁם רִבִּי חֲנִינָה מוֹדֵיי רִבִּי יְהוּדָה שֶׁאִם נִתְקַדְּשָׁה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת שֶׁאֵינָה יְכוֹלָה לְמֵאֵין עַל דַּעתֵיהּ דְּרִבִּי זְעוּרָה דְאָמַר נִתְקַדְּשָׁה מִשֶׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הָא אִם נִתְקַדְּשָׁה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְנִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְּׁתֵי שְׂעָרוֹת יְכוֹלָה הִיא לְמֵאֵין נִיחָא עַל דַעְתִּין דַּחֲבֵרַיָּא דְּאִינּוּן אָמְרִין נִבְעֲלָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הָא אִם נִבְעֲלָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת יְכוֹלָה הִיא לְמֵאֵין:
יְהוֹשֻׁעַ
שֶׁאִם
חִייָא
הִיא
2. וְזֶה אֵימָתַי עִיבֵּרָה וְיָלְדָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְחָיָה הִיא לֹא כֵן אָמַר רִבִּי רְדִיפָא רִבִּי יוֹנָה בְשֵׁם רִבִּי אִילָא אִיתָא עִיבֵּרָה _ _ _ עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא וּבְנָהּ מֵתִים מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא וּבְנָהּ חַייִם עִיבֵּרָה עַד שֶׁלֹּא הֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת וְיָלְדָה מִשֶּׁהֵבִיאָה שְׁתֵי שְׂעָרוֹת הִיא חָיָה וּבְנָהּ מַת מַאי כְדוֹן רִבִּי יִשְׁמָעֵאל כְּרִבִּי יוּדָה עַד שֶׁיַּרְבֶּה שָׁחוֹר כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן עַל תְּנַאי קִידּוּשׁ הָרִאשׁוֹן וּבָעַל עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוּדָה דְּאָמְרֵי בַּסִּימָנִין הַדָּבָר תָּלוּי נִיחָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן דּוּ אָמַר לִכְשֶׁיּוֹסִיף בָּהּ קִנְייָן אֶחָד מֵעַתָּה אֲפִילוּ גְדוֹלָה אָמַר רִבִּי יִצְחָק וְכֵינִי אֶלָּא כְדֵי שֶׁלֹּא יִתְפָּרְצוּ בְּנוֹת יִשְׂרָאֵל בְּזִימָּה:
הַכַּף
וְיָלְדָה
יוֹלֶדֶת
אַיילוֹנִיוֹת
3. _ _ _ רִבִּי יוּדָן אָבוֹי דְּרִבִּי מַתָּנְיָת תִּיפְתָּר שֶׁמֵּתוּ וְלֹא מֵיאֵנוּ דְּמַתְנִיתָא כָּל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵיאֵינָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת כֵּן מַתְנִיתָא כָּל הַיְּכוֹלָה לְמָאֵן וְלֹא מֵיאֵנָה וּמֵתָה צָרָתָהּ חוֹלֶצֶת וְלֹא מִתְיַבֶּמֶת אָמַר רִבִּי אַבָּא מָרִי אֲפִילוּ תֵימַר בְּקַייֶמֶת תִּיפְתָּר שֶׁאֵין שָׁם יָבָם אַחֵר אֶלָּא אָבִיהָ:
יִשְׂרָאֵל
אָמַר
וְחָלַץ
שֶׁהִיא
4. רִבִּי יוֹנָה אָמַר בִּלְבַד מִן הָאֵירוּסִין רִבִּי יוֹסֵה אָמַר אַף מִן הַנִּישּׂוּאִין בְּמַחֲזֵירָה תִנְיָנָא חָזַר בּוֹ _ _ _ יוֹסֵי אָמַר לֵיהּ רִבִּי פִּינְחָס לֹא כֵן אִלְּפָן רִבִּי מִן הַנִּישּׂוּאִין אָמַר לֵיהּ וְהִיא קְבוּעָה גַּבָּךְ כְּמַסְמֵרָא:
רִבִּי
בֶּן
עִיבֵּרָה
דּוּ
5. בִּתּוֹ וּבִתּוֹ מְמֵאֶנֶת וְלֹא כְנִישּׂוּאֵי תוֹרָה הִיא אֶת בִּתִּי נָתַתִּי לָאִישׁ הַזֶּה רִבִּי הוּנָא בְשֵׁם _ _ _ שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ תִּיפְתָּר בִּקְטַנָּה שֶׁהִשִּׂיאָהּ אָבִיהָ וְנִתְגָּרְשָה שֶׁהִיא כִיתוֹמָה בְחַיֵי אָבִיהָ:
אֵינָהּ
מֵיאֵנוּ
לְמֵאֵין
רִבִּי
1. אֵימָתַי ?
tambour.
n. pr.
enfant.
quand ?
2. הוֹשַׁעְיָה ?
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
n. pr.
3. .ח.ל.צ ?
paal
presser, prier avec instance.
hifil
être opiniâtre, désobéir.
nitpael
supplié.
paal
1 - ôter, tirer dehors.
2 - être armé.
3 - חָלוּץ : troupe de gens armés.
4 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
nifal
1 - délivré, sauvé.
2 - s'armer.
3 - exécuter la cérémonie dite de la 'halitsah (lévirat).
piel
1 - tirer dehors.
2 - délivrer, sauver.
hifil
fortifier.
paal
* avec shin :
ouvrir.

* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
paal
observer, être attentif.
hifil
observer, être attentif.
4. חִיָּיא ?
n. patron.
n. pr.
1 - terre.
2 - n. pr.
humble, doux.
5. צָרָה ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - ennemie, rivale.
2 - détresse, affliction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10